НАСУ́ПИТЬСЯ, -плюсь, -пишься; совер. (разг.). То же, что нахмуриться.
| несовер. насупливаться, -аюсь, -аешься.
-плюсь, -пишься; сов.
(несов. насупливаться и супиться).
1.
Сдвинуться, нахмуриться (о бровях).
Я очень помню, как во время коронации он шел возле бледного Николая, с насупившимися светло-желтого цвета взъерошенными бровями. Герцен, Былое и думы.
2.
Сдвинув, нахмурив брови, принять суровый, неприветливый вид.
— А в другой раз [Настасья Филипповна] и в самом деле нахмурится, насупится, слова не выговорит. Достоевский, Идиот.
[Николай Ермаков] сидел насупившись, отвечал односложными, отрывистыми фразами, не глядел на Соню. Рыбаков, Екатерина Воронина.
НАСУ́ПИТЬСЯ, насуплюсь, насупишься, совер. (к насупливаться). Сдвинув брови, наморщив лоб, придать своему лицу хмурое выражение, принять мрачный вид. «В другой раз… нахмурится, насупится, слова не выговорит.» Достоевский. «Сожмет пьяный муж кулаки, насупится.» Демьян Бедный.
|| перен. Потемнеть, покрыться тучами (разг.). Небо насупилось.
сов. неперех.
см. насупливаться
насу́питься укр. насу́пити чо́ло, блр. супiць "хмурить", цслав. осѫпѣти "оробеть", чеш. posupiti "омрачить", польск. sępić – то же; см. Мi. ЕW 315. Обычно сближают с цслав. сѫпъ γύψ, сербохорв. су̑п, чеш., слвц. suр "коршун, гриф", польск. sęр – то же. Др. ступень чередования *sępъ представлена в сербохорв. се̏п – то же; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 119.
•
• [Иначе и неубедительно Мошинский (Zasiąg, стр. 301). – Т.]
совер.;
возвр.;
разг. frown, scowl
разг.
finster dreinschauen vi; die Stirn runzeln(нахмурить лоб)
насупиться разг. finster dreinschauen vi; die Stirn runzeln (нахмурить лоб)
разг.
se re(n)fronger, froncer le sourcil
enfurruñarse, fruncir el ceño
сов. разг. imbronciare vi(e), mettere il broncio; fare il muso разг.
НАСУ́ПИТЬСЯ -плюсь, -пишься; св. (нсв. также су́питься). Сдвинув, нахмурив брови, принять суровый, неприветливый вид. Н. и замолчать. Слушать кого-л., насупившись.
◁ Насу́пливаться, -аюсь, -аешься; нсв.