«Черпать»

Черпать в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Черпать»

Источники

    Толковый словарь Даля

    ЧЕРПАТЬ, черпнуть, черпывать что-либо, чем, из чего, черти (черу) зап. черпыхать пск. брать, захватывать через край жижу, утопляя сосуд, зачерпывать, почерпать.

    | * Брать, заимствовать нравственно, духовно, пользоваться, усвоять себе. Насос подсасывает, а чигирь черпает воду. Черпни мне ковшом кваску. Сужденья черпают из забытых газет, Грибоедов. Он силу черпает в сознаньи долга. -ся, страд. Колодезь вычерпан, дочерпались дна. Размахнулась широко, зачерпнула глубоко! Я исчерпал все доводы свои. Начерпать полную бочку. Отчерпни немного, проплещешь. Почерпать знания из книг. Пиво все расчерпали. Счерпни пену. Черпанье, черп, черпка, действие по гл. Черпок, зачерпнутое в один раз. Черпком, черпом, зачерпнув или черпая. Черпальная машина, черпальня жен. чигирь, для поливки садов, или для отливки откуда воды; и для углубленья русла, землечерпальня.

    | На бумажных фабриках, где черпают бумагу. Черпатель, черпальница, черпальщик, черпальщица, черпала ·об. черпающий что-либо. Черпчий муж. виночерпий, чарочник. Черпало ср. черпальце, черпалка жен. сосуд для черпанья и наливки; черпало или вят. черпня, колодезная бадья; черпало, пенз. и черпалка, смол. или черпан тул. корец, ковш, для питья. Черпак муж. ведро, на проткнутой сквозь него палке, для наливки бочки водою, лейка; ковш, плица, коею отливают воду из лодки; ковш черпальной машины и в земляном буре. Черпушка, все, чем можно черпнуть. Сделаем черпушку из бересты, и напьемся. Черпкий ковш, ловкий. Черпкая лодка, вертлявая.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЧЕ́РПАТЬ, -аю, -аешь; -анный; несовер., что.

    1. Доставать, набирать чем-н. что-н. (жидкое, сыпучее). Ч. воду из кадки. Экскаватор черпает землю ковшом. Лодка черпает носом воду (перен.: погружается в воду).

    2. перен. Приобретать, извлекать откуда-н. (книжн.). Ч. силы. Ч. уверенность. Ч. знания.

    | однокр. черпнуть, -ну, -нёшь (к 1 знач.).

    | сущ. черпание, -я, ср.

    | прил. черпальный, -ая, -ое (к 1 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -аю, -аешь; несов., перех.

    1.

    Захватывая чем-л., набирать, доставать (обычно снизу, из глубины) что-л. жидкое, сыпучее.

    У колодца на выезде босая девка черпала бадьей воду. Шолохов, Тихий Дон.

    Черпаю горстью сухой песок и, выпрямившись, с силою кидаю песок в лицо поручика. Бахметьев, У порога.

    || также без доп.

    Двигаясь по чему-л. жидкому, сыпучему, захватывать, набирать.

    Изредка корвет черпает бортом, и тогда верхушки волн вкатываются на палубу. Станюкович, В шторм.

    Сани черпали снегу, съезжая на обочину дороги. Леонов, Дорога на Океан.

    2. перен.

    Извлекать, заимствовать что-л. откуда-л.

    — Вы читаете вашего Шекспира, черпаете из него все свои высокие чувства. Достоевский, Дядюшкин сон.

    Народ черпал силу в труде, озаренном великой идеей, в горячей вере в счастье, в любви к родине своей. А. Н. Толстой, Что мы защищаем.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — доставать, собирать, заимствовать

    Ср. За древностию лет...

    Сужденье черпают из забытых газет.

    Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий.

    См. газета.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ЧЕ́РПАТЬ (черпать неправ.), черпаю, черпаешь (черплю, черплешь устар.), несовер., что.

    1. Доставая из глубины, снизу, набирать, захватывать, добывать какую-нибудь часть какой-нибудь массы (обычно - жидкой или сыпучей). Черпать воду из ручья. Черпать ковшом из кадки. Черпать песок. Черпать руду. Черпать торф.

    2. перен. Извлекать, доставать, добывать где-нибудь, в ком-чем-нибудь что-нибудь (книжн.). «Не спим мы в роскоши позорной, не черплем чашей непкорной в вине разврат, огонь и шум.» Пушкин. «Сужденья черпают из забытых газет времен очаковских и покоренья Крыма.» Грибоедов. «В моих речах он еще более черпал уверенности в своей непригодности к жизни.» Максим Горький. «Мы… черпали друг в друге силу.» Герцен.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Набирать, доставать что-либо чем-либо (обычно жидкое, сыпучее снизу, из глубины).

    отт. перен. Брать, заимствовать, извлекать.

    2.

    Набирать внутрь обуви, двигаясь по чему-либо жидкому, зыбкому, сыпучему.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    че́рпать аю, диал. также "рвать": медве́дь че́рьпаэт мох нёхтямы, олонецк. (Кулик.), укр. черпу́, чере́ти, нов. черпсти́, итер. черпа́ти, также чира́ти, блр. черу́ (по инф.), черцí, ст.-слав. чръпѫ, чрѣти ἀντλεῖν, чрѣпѭште, прич. наст. им. п. мн. ч. (Супр.), болг. че́рпя, чъ́рпа, сербохорв. цр́пе̑м, цр́псти: цр̏пље̑м, цр̑па̑м, цр́пати, словен. črpâm, črpáti, črẹ́pam, črẹ́pljem, črẹ́pati "черпать, хлебать, жадно пить", др.-чеш. čřieti, чеш. čеrрu, čеrраti, слвц. na-čriem, nа-črеt ́, др.-польск. naczarli "зачерпнули", польск. czerpię, сzеrрас́, в.-луж. (pó)-črěć, čеŕрас́, н.-луж. crěś. Праслав. *čьrрǫ, *čеr(р)ti родственно лит. kerpù, kir̃pti "резать, отрезать", др.-инд. kr̥pāṇas "меч", kr̥pāṇī "ножницы, кинжал", греч. κρώπιον "серп", καρπός "плод", лат. саrрō "щипать, урывать", ср.-ирл. cirrim "отбиваю, уродую", д.-в.-н. herbist "осень"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 460; Бецценбергер, ВВ 16, 245; Бернекер I, 170 и сл.; Траутман, ВSW 129; Педерсен, Kelt. Gr. I, 94; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, 200; Поржезинский, RS 4, 6; Френкель, Lit. Wb. 257 и сл. Относительно знач. ср. Бернекер, там же.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - черпать;
    совер. - черпнуть (что-л. ) draw прям. и перен.;
    scoop, ladle (out) (ковшом);
    spoon (up/out) (ложкой) черпать воду черпать знания черпать сведения черпать силынесов. (вн.) scoop (smth.);
    ladle;
    (ведром из колодца, пруда и т. п.) draw* (smth.);
    перен. derive smth.);
    ~ силы, знания derive strength, knowledge.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)schöpfen vt; baggern vt

    2)перен. schöpfen vt; entlehnen vt(заимствовать)

    черпать силы — Kraft schöpfen

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    черпать 1. schöpfen vt; baggern vt 2. перен. schöpfen vt; entlehnen vt (заимствовать) черпать силы Kraft schöpfen

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)puiser vt

    черпать воду из ведра — tirer de l'eau du seau

    черпать землю ковшом — puiser la terre avec un godet

    2)перен. puiser vt, tirer vt

    черпать силы в чем-либо — puiser ses forces de qch

    черпать знания — tirer ses connaissances

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)(вин. п.) sacar vt (тж. перен.)

    че́рпать зна́ния, си́лы — sacar (extraer) conocimientos, fuerzas

    2)(вести землечерпальные работы) dragar vt



    че́рпать во́ду решето́м погов. — llevar agua en una canasta (en una cesta), arar en la mar, echar lanzas en el mar

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    attingere vt тж. перен.; prendere vt

    черпать из источника — attingere alla fonte

    черпать силы для борьбы — attingere forze per la lotta

    черпать вдохновение — trarre ispirazione(da qc)

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЧЕ́РПАТЬ -аю, -аешь; нсв. кого-что (чем).

    1. Набирать, доставать что-л. жидкое, сыпучее, захватывая чем-л. (обычно снизу, из глубины). Ч. воду из колодца, из кадки, из проруби. Быстро ч. ложкой суп. Ч. горстями муку, сахарный песок.

    2. также без дополн. Захватывать, набирать, двигаясь по чему-л. жидкому, сыпучему. Лодка черпает бортом. Башмаки черпали грязь. Ч. галошами воду.

    3. из чего, в чём. Книжн. Извлекать, заимствовать что-л. откуда-л. Ч. знания, мысли. Черпает из книг. Ч. информацию из прессы, радио и телепередач. Ч. силу в любви. Ч. бодрость у отца. Писатель черпает вдохновение в самой жизни. Откуда черпаешь ты свои сведения?

    Черпну́ть, -ну́, -нёшь; св. Однокр. (1 зн.). Че́рпаться, -ается; страд. Че́рпание; Че́рпанье, -я; ср. Ч. воды из колодца. Ч. знаний из книг.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Русско-английский политехнический словарь

    bail, ladle

    * * *

    че́рпать гл.

    scoop

  29. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  30. Dictionnaire technique russo-italien

    1)attingere

    2)dragare

  31. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  32. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., несов. че́рпать, сов. черпну́ть

    черпа́ти, черпну́ти

  33. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  34. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., несов. че́рпать, сов. черпну́ть

    черпа́ти, черпну́ти

  35. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  36. Тезаурус русской деловой лексики

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: