ЗАРОНИТЬ, зарон и пр. см. заранивать.
ЗАРОНИ́ТЬ, -оню, -онишь; -оненный и -онённый (-ён, -ена); совер., что
1. По неосторожности дать попасть, проникнуть куда-н. (обычно об искре, огне). З. искру в сено. Солнце заронило луч в ущелье (перен.).
2. перен. Вызвать в ком-н. какое-н. чувство. З. в душу сомнения. З. надежду в ком-н.
-роню́, -ро́нишь; прич. страд. прош. заро́ненный, -нен, -а, -о; сов., перех.
1. разг.
Уронить куда-л., за что-л., заставить проникнуть куда-л.
Заронить ключи за шкаф.
□
Ночью в колыбель младенца Месяц луч свой заронил. Полонский, Солнце и Месяц.
2.
также без доп. прост. По неосторожности уронить что-л. горящее и вызвать этим пожар.
Я со свечой пошел дать корму лошадям; Признаться, в голове шумело; Я как-то заронил, насилу спасся сам; А двор и все добро сгорело. И. Крылов, Два Мужика.
— Может, парни курили у двора и заронили огонь. В. Смирнов, Открытие мира.
3. перен.
Вызвать, возбудить (какое-л. чувство, мысль).
Опять тоску, опять любовь В моей душе ты заронила. Кольцов, К N…
И теперь еще, оставшись в темной комнате , он трепещет от зловещей, в детстве зароненной в душу тоски. И. Гончаров, Обломов.
[Алексей Степанович] думал о новом крыле, мысль о котором заронил рассказ Игната. Бражнин, Главный конструктор.
заронить искру{ (или семя)} {чего} возбудить, вызвать что-л. — Помянем тех, кто в наши молодые души семя добра заронил! Салтыков-Щедрин, Губернские очерки. Эти давние сказки отца, быть может, заронили в меня первую искру страсти к скитаниям. Соколов-Микитов, На теплой земле.
ЗАРОНИ́ТЬ, зароню, заронишь, совер. (к заронять1), что.
1. Уронить за что-нибудь (прост.). Заронить ключ за сундук.
|| перен. Бросить, заставить проникнуть за что-нибудь. «Ночью в колыбель младенца месяц луч свой заронил.» Полонский.
2. Нечаянно уронить и не потушить что-нибудь горящее, что может вызвать пожар (разг. обл.). Заронить огонь. Заронить искру.
3. перен. Вызвать, возбудить в ком-нибудь какое-нибудь чувство (книжн.). Заронить любовь. Заронить сомнения в ком-нибудь. Заронить подозрение. Заронить в ком-нибудь искру.
I
сов. перех. разг.-сниж.По неосторожности, случайно уронить что-либо куда-либо.
II
сов. перех. разг.Вызвать, возбудить, пробудить (какие-либо чувства, мысли и т.п.).
совер.;
(что-л. )
1) перен. rouse, inspire infuse, excite заронить сомнение
2) разг. drop, castPF. rouse;
infuse;
F drop, cast;
erwecken vt(пробудить); einflößen vt(внушить)
заронить сомнения — Zweifel erwecken
заронить erwecken vt (пробудить); einflößen vt (внушить) заронить сомнения Zweifel erwecken
laisser tomber vt
заронить искру — laisser tomber une étincelle
заронить сомнение — jeter(tt) un doute
сов., вин. п.
1)разг.(уронить) dejar caer
зарони́ть и́скру, се́мя(+ род. п.), перен. — dejar caer una chispa, una semilla (de)
2)перен.(вызвать) sugerir(непр.) vt, suscitar vt
зарони́ть сомне́ние, подозре́ние — sugerir una duda, una sospecha
сов.
1)(бросить, уронить) lasciar cadere, lasciarsi sfuggire
2)(возбудить) suscitare vt, far nascere, infondere vt
заронить надежду в ком-л. — infondere speranza in qd
ЗАРОНИ́ТЬ -роню́, -ро́нишь; заро́ненный; -нен, -а, -о; св. что.
1. Нар.-разг. Уронить куда-л., за что-л. З. ключи за шкаф. З. огонь (уронив по неосторожности что-л. горящее, вызвать пожар).
2. Разг. Вызвать, возбудить (какое-л. чувство, мысль). З. в сердце грусть. З. в душу любовь. З. искру добра. З. семя любознательности. Письмо заронило надежду на встречу.