нареч.
1. разг. По пути.
Вчера племянник попутно заехал к ней порожняком на полчаса. А. Калинин, Цыган.
2.
Одновременно, наряду с чем-л. другим, основным.
[Гувернантка] обучала Мартына французскому языку, а попутно и хорошим манерам. Бахметьев, Преступление Мартына.
Я сложил в сумку учебники, попутно сунул туда же несколько оставшихся от Луки книг. Ляшко, Никола из Лебедина.
ПОПУ́ТНО, нареч. Одновременно, в связи с чем-нибудь, кстати. Попутно решили еще один вопрос.
нареч. обстоят. времени разг.
1.
В процессе следования куда-либо; по пути куда-либо.
отт. перен. Одновременно, в связи с чем-либо; мимоходом.
2.
перен.Между прочим; слегка, случайно.
нареч. on one's way, at the same time;
in passing, incidentally перен.попутн|о - while one is about it, in passing;
on one`s way;
~ый
1. (в одном и том же направлении) in the same direction после сущ.;
~ый ветер fair wind;
~ая машина passing саr;
2. (встречающийся на пути) on the way после сущ.;
3. (производимый одновременно с чем-л.) simultaneous;
~ый вопрос incidental question.
adv.in passing, incidentally, simultaneously
попутно zugleich, gleichzeitig (в то же самое время); nebenbei (между прочим); bei dieser Gelegenheit (кстати)
zugleich, gleichzeitig(в то же самое время); nebenbei(между прочим); bei dieser Gelegenheit(кстати)
chemin faisant; accessoirement, en même temps(в то же время)
попутно заметить — faire remarquer accessoirement
нареч. разг.
de paso, de camino; al mismo tiempo(в то же время); incidentalmente(случайно)
нар.
1)di passaggio, strada facendo
подвезти попутно кого-л. — dare un passaggio (a qd)
2)перен. per inciso; en passant фр.
попутно задать вопрос — approfittare dell'occasione per fare la domanda