Словарь форм слова

    1. именно.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    И́МЕННО

    1. частица. Выражает идентификацию: это и ничего другое (этот и никто другой). И. его жду. И. эту книгу ищу.

    2. частица. Выражает уверенное подтверждение, истинность. Он верный друг. И. (и так).

    3. союз. Открывает полное перечисление. Явились все, и.: Петров, Иванов и Сидоров.

    • А именно, союз то же, что именно (в 3 знач.).

    Вот именно то же, что именно (в 1 и 2 знач.). Вот именно тебя-то мне и надо. Он виноват. Вот именно.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    частица.

    1.

    Употребляется для подчеркивания какого-л. члена предложения, для указания на него; означает: как раз.

    Они провожали товарища, много пили и играли до двух часов, так что именно дело об отравлении он не успел прочесть. Л. Толстой, Воскресение.

    [Алеша] постучал осторожно в окошко. — Только бы не отец! — мелькнуло в голове. Но дверь открыл именно отец. Горбатов, Мое поколение.

    Все произошло именно так, как и предполагал Канунников. Рыбаков, Водители.

    ||

    При вопросительных местоимениях и местоименных наречиях подчеркивает отсутствие, наличие или необходимость более точного указания лица, места, времени и т. д.

    Где именно жил пригласивший чиновник, к сожалению, не можем сказать. Гоголь, Шинель.

    Трудно было сказать, что именно выражало лицо Харлова, так оно было пространно. Тургенев, Степной король Лир.

    — Ну, помогай нам… — начал Рябинин и умолк, не договорив, кто именно должен был им помочь. Березко, Ночь полководца.

    2. (часто в сочетании с „вот“). разг. Употребляется как утвердительное слово со значением: да, действительно, так.

    — Именно, правда ваша! — подтвердил лакей. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы.

    [Нестрашный:] Это ты, фабрикант, опять про рабочих поешь? [Достигаев:] Вот именно! М. Горький, Достигаев и другие.

    3. в знач. союза.

    Употребляется при присоединении предложения или отдельных членов предложения, разъясняющих, уточняющих высказанную мысль.

    В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам. Достоевский, Униженные и оскорбленные.

    Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, была отнесена назад. Л. Толстой, Война и мир.

    |

    В сочетании с союзами „а“, „и“ (а именно, и именно).

    Адмирал решил остановиться на островах Зеленого Мыса, в пятистах верстах от африканского материка, и именно на о. С.-Яго. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

    Почти одновременно с фаянсовым производством в Египте начинают появляться и изделия другого рода, а именно чисто стеклянные. Н. Качалов, Стекло.

    ||

    Употребляется перед перечислением, раскрывающим и уточняющим смысл обобщающего слова.

    На этом угольном столе поместилось вынутое из чемодана платье, а именно: панталоны под фрак, панталоны новые, панталоны серенькие. Гоголь, Мертвые души.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    И́МЕННО, частица.

    1. употр. в перечислении перед точным, иногда поименным указанием перечисляемых предметов (в этом знач. обычно соединяется с союзом "а": а именно). Лиственные деревья, а именно: дуб, береза, осина, липа и т.д.

    2. употр. для точнейшего, подчеркнутого указания на что-нибудь (в знач. как раз). Вы хотите меня видеть в мае, а именно в мае-то меня и не будет. Дай именно эту книгу. Я об этом именно и прошу. Он мне не сказал, куда именно уезжает.

    || При вопрос. словах подчеркивает необходимость точного указания. Сколько именно? Кто именно?

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    союз

    1.

    Употребляется при присоединении члена предложения или целого предложения (уточняющего, раскрывающего или разъясняющего ранее высказанную мысль), соответствуя по значению сл.: то есть.

    2.

    Употребляется в качестве обобщающего слова при перечислении, соответствуя по значению сл.: как то.

    II

    част.

    1.

    Употребляется при подчеркивании какого-либо слова, при указании на него, соответствуя по значению сл.: как раз.

    2.

    Употребляется при подчеркивании отсутствия, наличия или необходимости более точного указания лица, места, времени и т.п., соответствуя по значению сл.: собственно.

    3.

    Употребляется при выражении согласия с чем-либо, при подтверждении чего-либо, соответствуя по значению сл.: да, так, действительно.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    и́менно от и́мя. Ср. нем. namentlich, nämlich – то же, откуда норв., датск. navnlig и шв. nemligen; (см. Фальк–Торп 762).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. just, very (adj.), exactly, in particular а именно, и именно ≈ namely, to wit, that is to say вот именно ≈ indeed
    1. частица (как раз) precisely, exactly, just;
    ~ он это сказал it was he who said it, he was the one who said it;
    ~ это он сказал that`s precisely/exactly/just what he said;
    вы ~ тот, кого я хотел видеть you`re the very person I wanted to see;
    ~ вас пошлют it`ll be you they`ll send;
    ~ потому, что... it is (precisely) because...;
    ~ так и следует понимать that`s just what it means;

    2. союз (при перечислении) namely ( сокр. viz.);
    три цвета, а ~: красный, синий и жёлтый three colours, namely: red, blue and yellow;
    я получил приятное известие, а ~, что мой проект принят I have had good news - my design has been accepted;

    3. частица: кто, что ~? who, what, may I ask?;
    сколько ~? how many, much may I ask?, вот ~! exactly!, that`s right!, that`s just the point!

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.namely, to wit, precisely, expressly, just, specifically, to be exact, that is to say; именно такой, precisely this

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    именно (как раз) gerade, eben именно о нём мы и говорим wir sprechen gerade von ihm, von ihm sprechen wir gerade ( eben] именно поэтому ebendes|halb именно так genau so а именно (при перечислении) und zwar, nämlich а вот именно! genau!

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    (как раз) gerade, eben

    именно о нем мы и говорим — wir sprechen gerade von ihm, von ihm sprechen wir gerade ( eben )

    именно поэтому — ebendeshalb

    именно так — genau so

    а именно (при перечислении) — und zwar, nämlich



    вот именно! — genau!

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)à savoir; notamment

    планеты, входящие в солнечную систему, а именно... — les planètes faisant partie du système solaire, à savoir...

    2)(как раз) précisément, justement

    именно об этом речь и идет — c'est de cela justement(или précisément) qu'il s'agit



    вот именно! — c'est ça!, précisément!

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    частица

    1)(как раз) precisamente, justamente, exactamente

    и́менно об э́том и идет речь — precisamente se trata de ésto

    и́менно поэ́тому — precisamente por que (por esto)

    кто и́менно? — ¿precisamente quién?

    ско́лько и́менно? — ¿exactamente cuánto(s)?

    2)(перед перечислением) a saber, es decir(то есть); verbigracia, por ejemplo(например)



    вот и́менно! — ¡exacto!, ¡exactamente!

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    1) част. (усилит.) proprio, proprio cosi, in effetti; giustappunto книжн. редко

    именно он — proprio lui; lui in persona

    именно эта книга мне нужна — sto cercando proprio questo libro

    вот именно, именно так — proprio così; esatto, esattamente

    Вот именно!, именно так! — Precisamente!

    2)союз(при полном перечислении тж. "а именно") e cioe, ossia, vale a dire

    явились все, именно: Петров, Иванов и Сидоров — sono venuti tutti, e cioè: Petrov, Ivanov, Sidorov

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    И́МЕННО

    I. частица.

    1. (употр. для подчёркивания какого-л. члена предложения, для указания на него). Как раз. И. эту книгу я не успел прочесть. Дверь открыл и. отец. Всё произошло и. так, как я предполагал. // (при вопросит. местоим. и местоим. нареч.). Подчеркивает отсутствие, наличие или необходимость более точного указания лица, места, времени и т. п. Я не знаю, где и. находится дом Чайковского. Трудно сказать, что и. он имел в виду. Неизвестно, кто и. разбил стекло. Народу было много, но сколько и., не могу сказать.

    2. (обычно в сочет. со сл. вот). Разг. Употр. как выражение согласия, подтверждения; да, действительно, так. Вот и., так я и думал.

    II. в зн. союза. Употр. при присоединении предложения или отдельных членов предложения, разъясняющих, уточняющих высказанную мысль. Год назад, и. в это время, я отдыхал на море. // Употр. перед перечислением, раскрывающим и уточняющим смысл обобщающего слова. Явились все, и. Иванов, Петров и Сидоров. Товары делятся на три сорта, а и.: первый, второй и третий. / (в сочет. с союзами: а, и). Я поеду туда, где я нужнее, а и. в деревню. Он написал новый рассказ, и и. этот рассказ был напечатан.

  27. Источник: Энциклопедический словарь