РАСКИ́НУТЬСЯ, -нусь, -нешься; совер.
1. Лечь или сесть, раскинув руки и ноги (разг.). Р. в кресле, на диване.
2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Расположиться на большом пространстве. Под горой раскинулось село. Раскинулось море широко.
| несовер. раскидываться, -аюсь, -аешься.
-нусь, -нешься; сов.
(несов. раскидываться).
1. разг.
Раскинуть свободно свои руки, ноги в положении лежа или сидя.
Кузьма спал, раскинувшись, тяжелым и беспокойным сном. Гаршин, Трус.
Сабуров подошел к кровати, на которой, раскинувшись, лежал уже уснувший Ванин. Симонов, Дни и ночи.
2.
Расположиться на широком пространстве, протянувшись в разных направлениях.
Чаушские промысла раскинулись по течению Чауша верст на десять. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым.
Впереди, верстах в семи, на высоком, изогнутом полуподковой берегу, раскинулся город. Марков, Строговы.
РАСКИ́НУТЬСЯ, раскинусь, раскинешься, совер.
1. (несовер. раскидываться). Лечь, широко раскинув руки и ноги (разг.).
2. перен. Занять собою широкое, большое пространство, многие места, распространиться на большое пространство, на многие места. По склонам гор живописно раскинулась деревушка. «Уж верба вся пушистая раскинулась кругом.» Фет. По всей советской стране раскинулась сеть библиотек.
сов. неперех.
см. раскидываться II 1., 2., 3., 4., 5.
1)(о дереве) sich ausbreiten
2)(простираться) sich ausdehnen, sich erstrecken
раскинуться 1. (о дереве) sich ausbreiten 2. (простираться) sich ausdehnen, sich erstrecken
1)(распростереться) s'étaler, s'étendre; étendre ses branches(о дереве)
2)(в кресле, на диване) s'étaler, s'étendre
сов.
1)разг.(распростереться) tenderse(непр.), tirarse(в кресле, на диване); arrellanarse(развалиться)
2)(расположиться) extenderse(непр.)
го́род раски́нулся у подно́жья горы́ — la ciudad se extendía al pie de una montaña
сов.
1)разг. sdraiarsi, distendersi; adagiarsi, stravaccarsi(в кресле и т.п.)
2)(расположиться на широком пространстве) stendersi; distendersi; estendersi
вдоль реки раскинулась деревня — lungo il fiume si estende un villaggio
парк раскинулся в центре города — il parco è situato nel centro della città
РАСКИ́НУТЬСЯ -нусь, -нешься; св.
1. Разг. Широко раскинуть в стороны (руки, ноги, ветви и т.п.); сидеть, лежать, расти таким образом. Спать, раскинувшись. Р. во сне. Р. на диване, в кресле. Ветви раскинулись, дуб широко раскинулся (широко разрослись).
2. только 3 л. Расположиться на широком пространстве, протянувшись в разных направлениях. Село раскинулось на берегу реки. Лагерь раскинулся на горе. Парк раскинулся в центре города.
◁ Раски́дываться, -аюсь, -аешься; нсв.