Словарь форм слова

    1. почита́ние;
    2. почита́ния;
    3. почита́ния;
    4. почита́ний;
    5. почита́нию;
    6. почита́ниям;
    7. почита́ние;
    8. почита́ния;
    9. почита́нием;
    10. почита́ниями;
    11. почита́нии;
    12. почита́ниях.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОЧИТА́ТЬ 1, -а́ю, -а́ешь; несов., кого-что. То же, что чтить. П. родителей. П. память великих людей.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , ср.

    Действие по знач. глаг. почитать 2.

    [Англия] видит гранитные устои своей страны в соблюдении и почитании традиций, уходящих далеко в глубь времен. Шагинян, Брюссельская всемирная выставка 1958 г.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПОЧИТА́НИЕ, почитания, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. почитать2. Почитание законов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    1.

    процесс действия по гл. почитать II

    2.

    Чувство глубокого почтения, уважения к кому-либо, чему-либо.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср. homage, obeisance, veneration, worship

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    почитание с Achtung f, Verehrung f; Anbetung f (поклонение)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    Achtung f, Verehrung f; Anbetung f(поклонение)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с.

    1)(уважение) respect m

    2)(культ) culte m; vénération f, adoration f; admiration f(таланта)

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с.

    respeto m, estimación f(уважение); admiración f(таланта и т.п.)

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с.

    venerazione f, ammirazione f

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ПОЧИТА́НИЕ см. 2. Почита́ть.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Сводная энциклопедия афоризмов

    Почитание

    Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот

    Власть * Администрация * Аристократия * Бюрократия * Государь * Привилегия * Чин

    Народ * Американцы * Англичане * Гражданин * Немцы * Общество * Русские * Толпа * Французы

    Родина * Город * Крым * Мир(окружающий мир) * Россия * Санкт-ПетербургПривилегия (Почести, Почет, Преимущество, Почитание) -

    Среди тех, кто клеймит привилегии, найдутся лишь немногие, которые откажутся от них, если они будут им предложены. -


    • Швебель.

    Почитание почти всегда кончается оскорблением того, кого почитали. -


    • Моруа Андрэ (Maurois)

    Самолюбию почести льстят, гордость обходится без них, тщеславие хвастает ими. -


    • Руссо Жан Жак (Rousseau)

    Почести обесчещивают, высокое звание унижает, должность оглупляет. -


    • Флобер (Flaubert)

    Всякого рода привилегии выгодны для частных лиц, которые их получают, и ложатся бременем на нацию, которая их дает. -


    • Руссо Жан Жак (Rousseau)

    Не почести, титулы, величие составляют для человека реальную ценность, но мнение, которое имеет о них публика. -


    • Кальдерон де ла Барка (Calderon de la Barca)

    Обманутый почитатель становится неумолимым критиком. -


    • Буаст

    Кто сеет привилегии, пожинает революции. - К. Тилье

    Новые почести походят на новые платья: их надо поносить для того, чтоб они хорошо сидели. -


    • Шекспир (Shakespeare)

    Не заботятся о приобретении почета в городе, через который только проезжают, но, когда приходится жить в нем некоторое время, сказанная забота появляется. -


    • Паскаль Блез (Pascal)

    Только рискуя честью, можно стремиться к почестям. -


    • Джонсон Сэмюэл (Johnson)

    Мудрец должен презирать славу, но не почести; почести редки там, где слава, и еще реже слава там, где почести. -


    • Зейме Иоганн (Seume)Нашего почитания заслуживает тот, кто господствует над умами силою правды, а не те, которые насилием делают рабов. -


    • Вольтер (Voltaire)

    Интересуйся не количеством, а качеством твоих почитателей: не нравиться дурным для человека похвально. -


    • Сенека (Seneca)

  25. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  26. Тезаурус русской деловой лексики

  27. Источник: