Толковый словарь Ожегова

    ЭКИПИРОВА́ТЬ, -ру́ю, -ру́ешь; -о́ванный; сов. и несов., кого-что (спец.). Снабдить (-бжать) всем необходимым, обмундировать (-вывать), снарядить (-яжать). Э. бойцов. Э. экспедицию.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -ру́ю, -ру́ешь; прич. страд. прош. экипиро́ванный, -ван, , ; сов. и несов., перех.

    1.

    Снабдить (снабжать), обеспечить (обеспечивать) всем необходимым снаряжением; снарядить (снаряжать).

    Заамурцы были прекрасно экипированы, лошади их — сыты и вышколены. Шолохов, Тихий Дон.

    Получив оружие и боеприпасы с Большой земли, хорошо экипированные, наши отряды стремительно двигались к границам партизанского края. Вершигора, Люди с чистой совестью.

    || разг.

    Снабдить (снабжать) одеждой и обувью.

    Он мочил и парил материалы, снимал мерки, кроил, примерял, шил, и, наконец, из его рук я вышел экипированным не особенно щеголевато, но зато дешево. Короленко, История моего современника.

    2. ж.-д.

    Приготовить (приготовлять) подвижной состав к новому рейсу.

    Экипировать вагоны.

    [От франц. équiper]

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    снаряжать, снабжать всем нужным (одеть и пр.), собств. — о корабле

    Ср. Экипаж — матросы корабля (что полк в армии).

    Ср. Мне теперь нужно хоть как-нибудь экипироваться, потому что я весь в лохмотьях.

    Достоевский. Идиот. 2, 2.

    Ср. Équiper (древн. esquiper) — снаряжать (судно).

    Ср. Skipan (древн.-сев.-герм.) — распорядиться, устроить.

    Ср. Schiff (нем.), ship (англ.), esquif (фр.), schifo (ит.) — судно (сосуд).

    Ср. scapha (σκάφη, выдолбленное тело, сосуд, судно) — лодка (Ср. шкаф).

  5. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЭКИПИРОВА́ТЬ, экипирую-экипирую, экипируешь-экипируешь, совер. и несовер., кого-что (франц. équiper) (офиц.). Снабдить (снабжать) всем необходимым (напр. полным обмундированием), снарядить (снаряжать). Экипировать бойцов. Экипировать туристов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. и сов. перех.

    1.

    Снабжать необходимым снаряжением, обмундированием, вещевым довольствием; снаряжать.

    2.

    разг.

    Помогать кому-либо приобрести одежду или обувь, снабжать кого-либо одеждой или обувью.

    II

    несов. и сов. перех.

    Подготавливать подвижной состав к новому рейсу.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    экипи́рова́ть "снаряжать (судно)", начиная с Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 345. Из франц. équiper, возм., через нем. equipieren "приводить в порядок". См. предыдущее.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. и совер.;
    (кого-л. ) equipэкипир|овать - несов. и сов. (вн.) equip (smb., smth.), fit (smb., smth.) out;
    ~оваться несов. и сов fit one self out;
    ~овка ж.
    1. (действие) fitting out;

    2. (снаряжение) equipment.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ausstatten vt, ausrüsten vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    экипировать ausstatten vt, ausrüsten vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    équiper vt

    экипировать экспедицию — équiper une expédition

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., несов., вин. п.

    1)(снарядить) equipar vt

    2)разг.(снабдить одеждой, обувью) equipar vt, trajear vt

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов., несов. В

    1)(снарядить) equipaggiare vt; attrezzare vt, allestire vt

    2)разг.(одеждой, обувью) fornire vt


    -экипироваться

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ЭКИПИРОВА́ТЬ -ру́ю, -ру́ешь; экипиро́ванный; -ван, -а, -о; св. и нсв. [от франц. équiper] кого-что. Книжн.

    1. Снабдить - снабжать, обеспечить - обеспечивать необходимым снаряжением, обмундированием; снарядить - снаряжать. Э. бойцов. Э. отряд спасателей. Э. экспедицию. Э. яхту. / Разг. (обычно шутл.). Вернулась из-за границы экипированной. Э. детей нынче нелегко.

    2. Ж.-д. Приготовить - приготовлять подвижной состав к новому рейсу. Э. вагоны.

    Экипирова́ться, -руется; страд. Экипиро́вка (см.).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., несов. и сов.

    споря́джувати, споряди́ти, екіпува́ти

  27. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    техн., несов. и сов.

    споря́джувати, споряди́ти, екіпува́ти

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: