Толковый словарь Ожегова

    ЗНАМЕНОВА́ТЬ (-ную, -нуешь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), нует; несовер., что (книжн.). Означать, свидетельствовать о чём-н. Событие, знаменующее успех.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -ну́ю, -ну́ешь; несов., перех.

    (сов. ознаменовать). книжн.

    Означать что-л., свидетельствовать о чем-л.

    Переход от мануфактуры к фабрике знаменует полный технический переворот, ниспровергающий веками нажитое ручное искусство мастера . Ленин, Развитие капитализма в России.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ЗНАМЕНОВА́ТЬ, знаменую, знаменуешь, несовер., что (книжн.). Выражать, означать, свидетельствовать. Эта книга знаменует решительный перелом в миросозерцании автора.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. перех.

    Означать что-либо, свидетельствовать о чём-либо.

    II

    несов. перех. устар.

    Являться предзнаменованием чего-либо; предвещать.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер.;
    (что-л. ) express, signify, mark, representнесов. (вн.) mark (smth.), signify (smth.).

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    знаменовать bezeichnen vt, kennzeichnen vt; zeugen vi (что-л. von) (свидетельствовать о чём-л.); bedeuten vt (означать)

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    bezeichnen vt, kennzeichnen vt; zeugen vi(что-либо - von)(свидетельствовать о чем-либо); bedeuten vt(означать)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    marquer vt; indiquer vt

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п., книжн.

    señalar vt, indicar vt, significar vt

    э́то знамену́ет собо́й це́лую эпо́ху — esto resume toda una época

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    segnare vt, indicare vt



    это событие знаменует начало новой эпохи — quest'inverno segna l'inizio di un'epoca nuova

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Энциклопедический словарь

    ЗНАМЕНОВА́ТЬ -ну́ет; нсв. (св. ознаменова́ть). что. Означать что-л., свидетельствовать о чём-л. Освоение космоса знаменует растущий технический прогресс человечества. Событие, знаменующее успех. Семнадцатый век знаменовал собой начало культурного прогресса в обработке металлов.

    Знаменова́ться, -ну́ется; страд.

  21. Источник: Энциклопедический словарь



  22. Словарь антонимов

  23. Источник:



  24. Тезаурус русской деловой лексики

  25. Источник: