Словарь форм слова

    1. спусти́ть;
    2. спущу́;
    3. спу́стим;
    4. спу́стишь;
    5. спу́стите;
    6. спу́стит;
    7. спу́стят;
    8. спустя́;
    9. спусти́л;
    10. спусти́ла;
    11. спусти́ло;
    12. спусти́ли;
    13. спусти́;
    14. спусти́те;
    15. спусти́вший;
    16. спусти́вшая;
    17. спусти́вшее;
    18. спусти́вшие;
    19. спусти́вшего;
    20. спусти́вшей;
    21. спусти́вшего;
    22. спусти́вших;
    23. спусти́вшему;
    24. спусти́вшей;
    25. спусти́вшему;
    26. спусти́вшим;
    27. спусти́вший;
    28. спусти́вшую;
    29. спусти́вшее;
    30. спусти́вшие;
    31. спусти́вшего;
    32. спусти́вшую;
    33. спусти́вшее;
    34. спусти́вших;
    35. спусти́вшим;
    36. спусти́вшей;
    37. спусти́вшею;
    38. спусти́вшим;
    39. спусти́вшими;
    40. спусти́вшем;
    41. спусти́вшей;
    42. спусти́вшем;
    43. спусти́вших;
    44. спу́щенный;
    45. спу́щенная;
    46. спу́щенное;
    47. спу́щенные;
    48. спу́щенного;
    49. спу́щенной;
    50. спу́щенного;
    51. спу́щенных;
    52. спу́щенному;
    53. спу́щенной;
    54. спу́щенному;
    55. спу́щенным;
    56. спу́щенный;
    57. спу́щенную;
    58. спу́щенное;
    59. спу́щенные;
    60. спу́щенного;
    61. спу́щенную;
    62. спу́щенное;
    63. спу́щенных;
    64. спу́щенным;
    65. спу́щенной;
    66. спу́щенною;
    67. спу́щенным;
    68. спу́щенными;
    69. спу́щенном;
    70. спу́щенной;
    71. спу́щенном;
    72. спу́щенных;
    73. спу́щен;
    74. спу́щена;
    75. спу́щено;
    76. спу́щены.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    СПУСТИ́ТЬ, спущу, спустишь; спущенный; совер.

    1. кого (что). Переместить сверху вниз. С. флаг. С. петлю (при вязанье: дать петле соскочить с крючка, со спицы). С. кого-н. с лестницы (также перен.: грубо выгнать; разг.).

    2. что. Поставить на воду (судно). С. корабль со стапелей.

    3. что. Переслать, отправить нижестоящим организациям (разг.). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); С. директиву. С. указания.

    4. кого (что). Пустить, освободив от привязи. С. собаку с цепи.

    5. что. Выпустить из какого-н. вместилища (жидкость, газ). С. воду из пруда. С. пары.

    6. что. Освободить (какое-н. вместилище) от жидкости, газа. С. пруд. С. баллон.

    7. что. Потерять в весе, похудев (прост.). С. два килограмма.

    8. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), что. О накачиваемых газом предметах: выпустить из себя газ. Шина спустила.

    9. что. Полностью растратить (разг.). С. все деньги до копейки.

    10. что кому. Простить, оставить проступок без внимания или наказания (разг.). Этого я ему не спущу!

    • Спустить курок нажать на спусковой крючок огнестрельного оружия для производства выстрела.

    Спустя рукава (разг.) кое-как, небрежно. Весёлая голова живёт спустя рукава (посл.).

    | несовер. спускать, -аю, -аешь. Спускаемый аппарат (часть космического летательного аппарата для спуска с торможением и мягкой посадки).

    • Не спускать глаз с кого (чего) (разг.) смотреть пристально, не отрываясь.

    | сущ. спускание, -я, ср. (к 1, 3 и 7 знач.) и спуск, -а, муж. (к 1, 2, 4, 5, 6 и 8 знач.).

    | прил. спусковой, -ая, -ое (к 1, 2, 5 и 6 знач.) и спускной, -ая, -ое (к 1 знач.). Спусковой механизм. Спусковой крючок. Спускной трап.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    спущу́, спу́стишь; прич. страд. прош. спу́щенный, -щен, , ; сов., перех. (несов. спускать).

    1.

    Переместить вниз что-л. расположенное наверху или на поверхности чего-л.; опустить.

    Спустить ведро в колодец. Спустить лампу над столом. Спустить людей в шахту. Спустить ребенка с рук на пол.

    Лейтенант Михеев скомандовал: — Флаг спустить! Крохотный кормовой флаг пополз вниз. Л. Соболев, Зеленый луч.

    Не прошло и двух часов, как парашют плавно спустил меня и радистку на правом берегу Десны. Вершигора, Люди с чистой совестью.

    ||

    Подать, сбросив вниз один конец чего-л.

    Спустить веревочную лестницу с балкона. Спустить сходни.

    По наклонным доскам, спущенным из вагонов, непрерывным потоком катились на землю кирпичи. Куприн, Молох.

    ||

    Опустить поднятый и закрепленный наверху конец, край чего-л., закрывая что-л.

    Спустить занавес. Спустить вуаль. Спустить окно.

    — Вот я беру эту коляску. Кажется, дождь надвигается, ничего, спустим верх. Достоевский, Преступление и наказание.

    ||

    Сдвинуть вниз с обычно занимаемого места, снимая, убирая что-л. надетое.

    Спустить чулки. Спустить подтяжки.

    Мальчик не отвечал. — Добро, эй, люди, спустите-ка с него портки, разложите его, розог. Пушкин, Дубровский (ранняя редакция).

    ||

    Переправить, отправить вплавь вниз по течению реки; сплавить2.

    — Лежат штабеля еще с довоенного времени. Я так думаю, если б тот лес спустить по Кубани, то можно было бы хорошо обстроиться. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.

    2.

    Направить, переслать нижестоящим организациям.

    Спустить директиву. Спустить чертежи в цех.

    — По плану, спущенному нам из области, намечена механизация семидесяти процентов всех полевых работ. Николаева, Жатва.

    3.

    Построив или отремонтировав (судно), пустить на воду.

    Главные работы были закончены. Флот спущен. А. Н. Толстой, Петр Первый.

    ||

    Опустить на воду с борта корабля.

    С «Безупречного» обратились к Баранову за помощью, но он категорически отказался спустить свою шлюпку. Новиков-Прибой, Цусима.

    4.

    Выведя из закрепленного состояния, пустить, выпустить, дать возможность перемещаться.

    Спустить затвор фотоаппарата. Спустить курок (нажать на спусковой крючок оружия, производя выстрел).

    Каждую минуту он готов натянуть тетиву и спустить стрелу. Миклухо-Маклай, Путешествия.

    5.

    Освободить от привязи (собаку).

    Спустить собак с цепи.

    В одном месте мы натолкнулись на совершенно свежий след зверя. Крылов спустил собаку с поводка. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

    6.

    Дать или заставить вытечь из какого-л. вместилища (жидкость, газ и т. п.); выпустить.

    Десятки кораблей стояли здесь в ожидании окончания военных действий, многие из них спустили пары в целях экономии топлива. Павленко, Баррикады.

    Зимой он должен был следить за тем, чтобы во всех нетопленых помещениях был выключен водопровод и спущена вода. Вишневский, Война.

    ||

    Освободить какое-л. вместилище (от воды, газа).

    Спустить пруд. Спустить баллон. Спустить шину.

    || без доп.

    Ослабнуть, утратить упругость, потеряв часть содержимого (газа, жидкости; о накачиваемых предметах).

    У нашего «виллиса» спустил скат, и, пока шофер накачивал его, нам пришлось с полчаса, поджидая, лежать почти на самом берегу. Симонов, Бессмертная фамилия.

    7.

    Сделать ниже, уменьшить.

    Спустить уровень воды.

    Цену он хотел назначить больше 1000 рублей, сначала, но я ему советовал спустить насколько возможно. Крамской, Письмо П. М. Третьякову, 12 мая 1878.

    || прост.

    Убавить свой вес, потерять в весе.

    Спустить несколько килограммов.

    Мать Енафа наложила на себя нарочитую эпитимию, чтобы хоть немного спустить свою вдовью толщину. Мамин-Сибиряк, Три конца.

    || спец.

    Сузить, утончить (конец, край чего-л.).

    Спустить край детали на конус. Спустить обрез кожаной заготовки.

    || муз.

    Понизить и ослабить (звук).

    8. также без доп. разг.

    Дать в чем-л. послабление, оказать поблажку, простить какой-л. проступок.

    — Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерет. Пушкин, Дубровский.

    — Неуважения к себе [Катерина Ивановна] не допустит. Оттого и господину Ленезятникову грубость его не захотела спустить. Достоевский, Преступление и наказание.

    9. прост.

    Продать, сбыть.

    — [Заседатель] отвел для ярмарки проклятое место, на котором, хоть тресни, ни зерна не спустишь. Гоголь, Сорочинская ярмарка.

    Рядом за углом, иногда в соседней каморке, можно было спустить любую краденую вещь, от брильянтового браслета до серебряного креста. Куприн, Гамбринус.

    ||

    Растратить, проиграв в азартные игры, беспутно прожив и т. п.

    — Проиграешь, бывало, в картишки целую ночь, все дочиста спустишь. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки.

    Он спустил в кабаке все деньги, сапожишки с новым картузом и пришагал к родной избе, чтобы выкрасть кривобокий самовар. Шишков, Угрюм-река.

    спустить жир (жиры)

    прост.

    похудеть (об излишне полном человеке).

    спустить петлю

    1) по неосторожности дать петле соскочить с крючка, спицы при вязании;

    2) разорвав, распустить (ряд вязки).

    спустить петли

    спец.

    суживая вязанье, уменьшить число петель, захватывая по две или по нескольку сразу.

    спустить шкуру{ (или три шкуры, семь шкур)} {с кого}

    прост.

    сильно высечь, избить.

    - спустить на тормозах

    спустить с лестницы

    столкнуть с лестницы, выгоняя; выгнать.

    спустя рукава {(делать что)}

    небрежно, кое-как.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    I.

    (в трубу)

    иноск.: проиграть, прожить

    Ср. Сосед... пообедал... у меня, чем Бог послал, спустил мне рубликов пятьдесят за визит.

    Тургенев. Собака.

    Ср. Она... миллиончика два сыну оставила; ну, а он, известно, по дворянскому обычаю, живо, годиков в пять, шесть, все это в трубу спустил...

    Б.М. Маркевич. Бездна. Пролог. 12.

    См. визит.

    См. миллион.

    II.

    (кого)

    иноск.: отделаться от кого-нибудь, удалить, прогнать

    Ср. Нет над ним недружелюбного глаза Серафимы Ефимовны. Дождалась она того, что ее спустили...

    Боборыкин. Василий Теркин. 2, 22.

    См. сплавить.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    СПУСТИ́ТЬ, спущу, спустишь, совер. (к спускать).

    1. кого-что. Дать кому-чему-нибудь опуститься, сойти, переместиться вниз, ниже. Спустить флаг. Спустить рабочих в шахту.

    || опустить, закрывая что-нибудь. Спустить занавеску.

    2. что. Поставить, опустить на воду (судно; спец.). Спустить шлюпку. На верфи спущены два миноносца.

    3. перен., кого-что. Переслать, отправить нижестоящим организациям, на периферию (неол.). Спустить в районы директиву центра. Спустить распоряжение в сельсовет. «- Пусть остается во главе объединения председатель объединения и несколько заместителей… Остальных членов коллегии лучше было бы спустить вниз - на заводы и фабрики.» Сталин

    ("Новая обстановка - новые задачи хозяйственного строительства").

    4. кого-что. Пустить, освободив от привязи. Спустить собак с цепи. Спустить гончих.

    5. что. Выпустить из какого-нибудь вместилища (воду, жидкость). Спустить воду из пруда. Спустить отеки, насос (см. насос2).

    6. перен., что или чего кому-чему. Простить, оказать поблажку, оставить без внимания или без наказания совершенный проступок (разг. фам.). «Еду, еду - не свищу, а наеду - не спущу.» погов.

    7. перен., что. Проиграть в азартные игры, беспутно прожить, растратить (разг. фам.). Спустить всё своё состояние в рулетку. «Иной раз всё до последней рубашки спустит.» Гоголь. «Всё, что принес с собой, в полчаса спустил.» Салтыков-Щедрин. «Рысаков спустили, серебро давно спустили.» Сухово-Кобылин.

    Спустить курок - нажать на спусковой крючок в огнестрельном оружии для производства выстрела. Спустить петлю (спец.) - при вязанье1) по неосторожности дать сойти петле со спицы; 2) уменьшить число петель к концу чулка, чтобы сузить его. Спустить с лестницы кого (прост.) - столкнуть с лестницы, выгоняя из дому. Спустя рукава (разг.) - кое-как, небрежно. Работать спустя рукава. Дела свои он вел спустя рукава. Спустить в трубу что (разг. фам.) - то же, что спустить в 7 знач. Спустить шкуру с кого (прост.) - сильно высечь.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    сов. перех. и неперех.

    см. спускать

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - спускать;
    совер. - спустить (кого-л./что-л. )
    1) (опускать) lower, let/get down, down;
    pull/draw down (о занавеске и т.п.)
    2) (на воду) launch (о корабле);
    lower (о шлюпке) спускать на воду ≈ float
    3) (выпускать, освободив от чего-л.) release спускать с цепи
    4) (выпускать - о жидкости, воздухе) drain;
    let out
    5) разг. (отправлять нижестоящим организациям) send down, send out
    6) (кому-л.);
    разг. (прощать) pardon
    7) разг. (растрачивать) squander, dissipate;
    lose, gamble away (в карты)
    8) полигр. impose ∙ не спускать глаз с кого-л. ≈ not to take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. (любоваться);
    not to let smb. out of one's sight (не выпускать из виду) спускать курок спускать петлю спускать с лестницы спустя рукавасов. см. спускать;
    ~ся сов. см. спускаться 1,

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    спустить 1. (опустить) herablassen* vt, herunterlassen* vt; hinablassen* vt, hinunterlassen* vt спустить флаг die Flagge ( die Fahne] einziehen* ( streichen*] 2.: спустить корабль на воду ein Schiff vom Stapel laufen lassen* спустить шлюпку ein Boot aussetzen спустить воду 1) (из водоёма) das Wasser ablassen* 2) (из сливного бачка) die Spülung betätigen 3. (отпустить) loslassen* vt спустить собаку с цепи den Hund von der Kette (los)lassen* спустить собак на кого-л. die Hunde auf jem. (A) hetzen 4. разг. (промотать) vergeuden vt спустить все деньги das ganze Geld durchbringen* а я ему этого не спущу das laß ich ihm nicht durchgehen, er wird mir dafür büßen спустить кого-л. с лестницы jem. (A) die Treppe hinunterwerfen*

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(опустить) herablassen(непр.) vt, herunterlassen(непр.) vt; hinablassen(непр.) vt, hinunterlassen(непр.) vt

    спустить флаг — die Flagge ( die Fahne ) einziehen(непр.) ( streichen(непр.) )

    2)

    спустить корабль на воду — ein Schiff vom Stapel laufen lassen(непр.)

    спустить шлюпку — ein Boot aussetzen

    -спустить воду

    3)(отпустить) loslassen(непр.) vt

    спустить собаку с цепи — den Hund von der Kette (los)lassen(непр.)

    спустить собак на кого-либо — die Hunde auf j-m (A) hetzen

    4)разг.(промотать) vergeuden vt

    спустить все деньги — das ganze Geld durchbringen(непр.)



    я ему этого не спущу — das laß' ich ihm nicht durchgehen, er wird mir dafür büßen

    спустить кого-либо с лестницы — j-m (A) die Treppe hinunterwerfen(непр.)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)faire descendre qch

    спустить корабль — lancer un navire

    спустить шлюпку на воду — mettre un canot à l'eau

    2)(опустить) baisser vt

    спустить рабочих в шахту — descendre(a.) les mineurs au fond

    спустить флаг — baisser le pavillon, rentrer(или amener) ses couleurs(в знак сдачи)

    3)(воду)

    спустить воду в пруде — vider(или saigner) un étang

    спустить воду в туалете — chasser l'eau aux W. C.

    4)(простить) разг. pardonner vt

    я ему не спущу этого — je ne lui pardonnerai pas cela

    5)(растратить) разг. perdre vt

    спустить все (в карты и т.п.) — perdre son argent au jeu

    6)(печатную форму) imposer vt



    спустить курок — presser la détente

    спустить с боевого взвода — désarmer vt

    спустить с цепи — déchaîner vt

    спустить собак на кого-либо — lâcher les chiens contre qn

    спустить петлю — laisser échapper une maille, couler une maille

    спустить кого-либо с лестницы разг. — jeter(tt) qn au bas de l'escalier

    шина спустила — le pneu a crevé

    он спустил пять килограммов разг. — il a perdu cinq kilos

    работать спустя рукава разг. — travailler avec négligence, travailler nonchalamment(или tant bien que mal)

    делать что-либо спустя рукава разг. — faire qch par-dessus l'épaule, faire qch par-dessous la jambe

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п.

    1)(переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender(непр.) vt

    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina

    спусти́ть флаг — arriar la bandera

    спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela

    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque

    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote

    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería

    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

    2)(переслать ниже по инстанциям) bajar vt

    спусти́ть прика́з — bajar una orden

    3)(высвободить, отцепить) soltar(непр.) vt

    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt

    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo

    4)(выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt(тк. воду); agotar vt(выкачать)

    спусти́ть пар — descargar vapor

    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque

    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

    5)без доп.(ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse

    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló

    6)(понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir(непр.) vt

    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua

    спусти́ть це́ну — bajar el precio

    7) тж. без доп., разг.(потерять в весе) perder(непр.) vt

    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos

    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

    8)разг.(простить) perdonar vt

    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré

    9)разг.(сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse(непр.)(отделаться)

    спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado(vendiéndolo)

    10)разг.(растратить) perder(непр.) vt

    спусти́ть все в ка́рты — perder todo a las cartas

    -спустить петлю



    спусти́ть пе́тли (сузить вязанье) — menguar (los puntos)

    спусти́ть шку́ру (с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)

    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. В

    1)far (di)scendere

    спустить шлюпку — lanciare in acqua un canotto

    спустить на воду (судно) — varare una nave

    2)(опустить) abbassare vt, calare vt

    спустить флаг — calare la bandiera

    спустить занавес — calare il sipario

    спустить вуаль — abbassare il velo

    3)(сплавить вниз по течению) fluitare vt, flottare vt

    спустить лес по реке — flottare il legname(giu per il fiume)

    4)(столкнуть вниз) far rotolare giù

    спустить поезд под откос — far deragliare il treno

    спустить с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale

    5)

    спустить курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt

    спустить собак с цепи — scatenare i cani

    спустить стрелу — far scoccare la freccia

    6)(выпустить жидкость, газ) far uscire; afflosciarsi

    спустить воду в ванне — vuotare la vasca

    спустить баллон — vuotare la bombola

    шина спустила — la gomma è a terra

    7)(уменьшиться) diminuire vt, vi(e); abbassare vt

    спустить в весе — diminuire di peso

    спустить уровень воды — abbassare il livello dell'acqua

    8) без доп. разг.(оказать поблажку) perdonare vt, farla passare liscia a qd

    я ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà

    9)разг.(сбыть, продать) (ri)vendere vt, piazzare vt

    спустить что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo

    спустить жир — dimagrire vi(e)

    спустить шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd

    спустить с рук — chiudere un occhio(su)

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    СПУСТИ́ТЬ спущу́, спу́стишь; спу́щенный; -щен, -а, -о; св.

    1. кого-что. Переместить сверху вниз. С. флаг. С. ведро в колодец. С. лампу над столом. С. людей в шахту. С. ребёнка с рук на пол. С. на парашюте радиста в тыл врага. С. верёвочную лестницу с балкона. С. сходни. С. с лестницы кого-л. (также: разг.; грубо выгнать). // Опустить поднятый и закреплённый наверху конец, край чего-л., закрывая что-л. С. занавес. С. вуаль. С. окно. С. верх автомобиля. // Сдвинуть вниз, снимая что-л. надетое. С. чулки. С. подтяжки. С. штаны (также: выпороть, высечь).

    2. что. Отправить вплавь вниз по течению реки; сплавить (2.С.). Лес, брёвна с. по реке.

    3. что. Направить, переслать нижестоящим организациям. С. директиву. С. план по реализации.

    4. что. Опустить на воду, построив или отремонтировав (судно); опустить на воду с борта судна. С. корабль со стапелей. С. шлюпку с теплохода.

    5. Вывести из закреплённого положения для производства каких-л. действий. С. затвор фотоаппарата. С. предохранитель. С. курок (нажать на спусковой крючок огнестрельного оружия для производства выстрела). // Сделать менее натянутым, ослабить. С. заводную пружину у часов. С. струны гитары. С. постромки.

    6. Освободить от привязи (собаку). С. собак с цепи. С. собаку с поводка.

    7. что. Выпустить из какого-л. вместилища (жидкость, газ). С. воду из пруда. С. пары. // Освободить какое-л. вместилище (от воды, газа). С. пруд. С. баллон. С. шину. // Выпустив из себя газ, потерять упругость (о накачиваемых предметах). Колесо спустило. Шина спустила. Баллон спустил.

    8. что. Понизить, уменьшить. С. уровень воды. С. цены. // Разг. Похудеть, потерять в весе. С. несколько килограммов. С. жир (о полном, тучном человеке). // Спец. Сузить, утончить (конец, край чего-л.). С. край детали на конус. С. обрез кожаной заготовки. // Муз. Понизить и ослабить (звук).

    9. (что, кому). Разг. Оставить без внимания, наказания, простить какой-л. проступок. Никому не спущу неуважения к себе. Этого я тебе не спущу! Стоит один раз с., потом не будет сладу с ним.

    10. что. Разг. Полностью растратить. С. всё до копейки. С. всё дочиста в карты. С. все деньги в кабаке.

    Спусти́ть петлю. 1. Дать петле соскочить с крючка, спицы при вязании. -2. Разорвав, распустить (ряд вязки). Спустить петли. Суживая вязание, уменьшить число петель, захватывая по две или по нескольку сразу. Спусти́ть шкуру (три шкуры, семь шкур) с кого. Сильно высечь, избить. Спустя́ рукава делать что. Небрежно, кое-как.

    Спуска́ть (см.). Спуска́ться, -а́ется; страд. Спуск (см.). Спуска́ние, -я; ср. С. флага. С. занавеса. С. парусов. С. петель. Спускно́й, -а́я, -о́е. С. кран. С. люк. Спусково́й, -а́я, -о́е. С. механизм. С. трап. С-ая труба.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от спускать

  27. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от спускать

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь