«улица»

улица в словарях и энциклопедиях

Значение слова «улица»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Даля
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Строительный словарь
  9. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  11. Англо-русский словарь технических терминов
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Энциклопедический словарь
  18. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  19. Русско-английский политехнический словарь
  20. Dictionnaire technique russo-italien
  21. Русско-украинский политехнический словарь
  22. Русско-украинский политехнический словарь
  23. Юридическая энциклопедия
  24. Толковый словарь Даля

    Словарь форм слова

    1. у́лица;
    2. у́лицы;
    3. у́лицы;
    4. у́лиц;
    5. у́лице;
    6. у́лицам;
    7. у́лицу;
    8. у́лицы;
    9. у́лицей;
    10. у́лицею;
    11. у́лицами;
    12. у́лице;
    13. у́лицах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    жен. (лицо домов?) уличка; улка сев., вост. улок или наулок, влад. улочка; смол. околица; простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж двух рядов каких либо предметов, напр. просадь; народ, солдаты, стоящие улицей, откуда: пройтись по зеленой улице, пройти сквозь строй. Разгнаша людей, и створиша улицу, ·стар. Глухая улица, тупик, непроходная. Уличишки тесные, грязные. Улица не двор: всем простор. Картечь пехоту улицами кладет. Не только свету, что в окне: на улицу выйдешь, больше увидишь. Затворяй ворота, пока улица пуста. Что-то скажут на улице. Сваха улками ходит, проулками, да заулками. И рубля на улице не найдешь (или: не подберешь). Будет и на нашей улице праздник. Улица моя тесна (нет воли, простору, власти). Волокут кривульку чрез тын да на улку (хлебать ложкой). На улице с лаптем, с девятериком - нам не до лаптей, не до девятериков, скорогов.

    | Улица, улка, архан., костр., пермяц., сиб. двор, простор вне избы, потому что правильных улиц в деревнях нет.

    | Улица, тамб., вор. сборище в праздник, гулянье с песнями; хоровод, круг, танок. Где ноне улица будет? Улица у крестца, за селом. Уличные сторожа. У'лочные обочины., тротуар. Уличный мальчишка или уличник, -ница, шатающийся без призору по улицам. Новгород встарь делился (рекой) на две части, на пять концов, а концы на улицы, с уличанскими старостами; улицкие люди, ·стар., новг. всегдашние, оседлые жители улиц, обыватели, уличанин, то жен. Посадник с братею и с уличаны поставил церковь каменну, летопис;

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    У́ЛИЦА, -ы, жен.

    1. В населённых пунктах: два ряда домов и пространство между ними для прохода и проезда, а также само это пространство. Узкая, широкая у. Главные улицы города. Оказаться на улице (также перен.: без жилья). Выбросить или выкинуть на улицу кого-н. (также перен.: 1) выселив, лишить жилья; 2) лишить средств существования). Человек с улицы (перен.: о ком-н., кого никто не знает, о случайном человеке). Будет и на нашей улице праздник (посл.: и для нас наступит радость, торжество).

    2. Пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом (разг.). На улице жара.

    3. перен. Компания (обычно праздно проводящая время вне дома), противопоставляемая семье по своему отрицательному влиянию на детей, подростков. Дурное влияние улицы. У. виновата.

    | уменьш. улочка, -и, жен. (к 1 знач.) и уличка, -и, жен. (к 1 знач.).

    | прил. уличный, -ая, -ое (к 1 и 3 знач.). Уличное движение (на улицах). У. мальчишка. Уличная женщина (проститутка).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Пространство между двумя рядами домов в населенном пункте для прохода и проезда, а также два ряда домов с проходом, проездом между ними.

    Перейти улицу. Жить на Пушкинской улице.

    Квартиру она нашла премиленькую, в одной из тихих, но модных улиц Парижа. Тургенев, Дворянское гнездо.

    Часов в восемь вечера сельская улица наполнена народом. Н. Успенский, Ночь под светлый день.

    || собир. разг.

    Жители домов, составляющих два таких ряда.

    Вся улица, прослышав о таком госте, соберется под окошками Кулькова. Леонов, Взятие Великошумска.

    2.

    Место вне помещения, под открытым небом (в обстоятельственных сочетаниях: на улицу, с улицы).

    Минуты через четыре снова отворилась дверь; среди холодного пара, ворвавшегося с улицы в комнату, показались четыре солдатские фигуры. Помяловский, Очерки бурсы.

    На улице было темно и холодно; со стороны моря доносился шум прибоя, а в фанзе было уютно и тепло. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    3. перен.

    Среда, лишенная культурного воздействия семьи, общества.

    Дурное влияние улицы.

    [Гурмыжская:] Ты знай, душа моя, я вправе думать о тебе все, что хочу. Ты девочка с улицы, ты с мальчишками на салазках, каталась. А. Островский, лес.

    || устар.

    Обывательская, мещанская масса.

    Люди, всегда готовые услужить улице, начали писать об Андрееве различные гадости, доходя в сочинении клеветы до комизма. М. Горький, Леонид Андреев.

    Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда образцом вкуса и новизны, еще не ставшей достоянием улицы. А. Н. Толстой, Сестры.

    - зеленая улица

    на улице {(быть, оказаться, очутиться)}

    1) без жилья;

    2) без работы, без средств к существованию.

    с улицы {кто}

    о человеке, совсем неизвестном, случайно встреченном.

    выбросить{ (или выкинуть)} на улицу {кого}

    1) выселить из жилого помещения, не предоставив другого;

    2) лишить средств существования, лишить заработка.

    - будет и на нашей моей, твоей улице праздник

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (уличная толпа, сборище, народ)

    Улица в прям. смысле — ряд лица домов.

    Ср. "Что-то скажут на улице".

    Ср. Я, ты знаешь, достаточно выучилась еще в институте искусству притворства да и не из тех, которые несут свое горе на улицу.

    К.М. Станюкович. Омут. 15.

    Ср. Судьи с улицы.

    М. Катков.

    Ср. Я говорю про улицу, про бездарную середину, с одной стороны, и про плутов, торгующих либерализмом, — с другой...

    Достоевский. Дневник 1876 г. Май. 1, 3.

    Ср. По наружности кажется, что никогда не бывало в литературе такого оживления, как в последние годы; но, в сущности, это только шум и гвалт взбудораженной улицы... Улица тяжела на подъем в смысле умственном; она погрязла в преданиях, завещанных мраком времени, и нимало не изобретательна...

    Салтыков. Письма к тетеньке. 11.

    Ср. Я понимаю, что улица имеет право на существование и что дальнейшие ее метаморфозы представляют только вопрос времени.

    Салтыков. Письма к тетеньке. 11.

    Ср. Weisheit auf der Gasse.

    Ср. Притч. 1, 20.

    См. а судьи кто.

    См. метаморфоза.

    См. гвалт.

    См. клеймить.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    У́ЛИЦА, улицы, жен.

    1. Пространство между двумя рядами домов в населенных пунктах для проезда и прохода; два ряда домов с проездом, проходом между ними. «Все улицы полны народом.» Жуковский. «В улицах уже было совсем темно.» Л.Толстой. «Брожу ли я вдоль улиц шумных.» Пушкин. Квартира с окнами на улицу. Перекресток двух улиц. Жить, находиться на какой-нибудь улице или (устар., обл.) в какой-нибудь улице. На Пушкинской улице. На улице Коминтерна. На улице имени Горького. «Он опомнился уже в следующей улице.» Достоевский. «В Гороховой улице, в одном из больших домов… лежал утром в постели… Обломов.» Гончаров. (Употребление "в" вместо "на" объясняется иногда тем, что раньше данное название принадлежало не улице, а округе, слободе, району города и т.п., напр. в Москве - в Рогожской, в Таганке).

    2. перен., только ед. В сочетании с предлогами употр. в знач., противоположном дому, жилому помещению (срн. дом, двор, воздух; прост.). На улице мороз (то же, что на дворе). Одна дверь в сени, другая на улицу. Не входи в комнату прямо с улицы, сначала обогрейся.

    3. перен., только ед. Население домов, находящихся на данной улице.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Пространство между двумя параллельными рядами домов в населенных пунктах для прохода и проезда.

    отт. Два параллельных ряда домов с проходом, проездом между ними.

    2.

    разг.

    Население домов, расположенных на данной улице.

    3.

    перен.

    Место, пространство вне дома, за пределами жилого помещения, под открытым небом.

    4.

    перен.

    Среда, лишённая культурного воздействия семьи, школы, общества.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Строительный словарь

    Пространство между двумя рядами домов в населенном пункте, предназначенное для прохода и проезда.Источник: Словарь архитектурно-строительных терминов

    протяжённая часть территории населённого пункта, предназначенная для движения городского транспорта и пешеходов или только пешеходов

    (Болгарский язык; Български) — улица

    (Чешский язык; Čeština) — ulice

    (Немецкий язык; Deutsch) — Straße

    (Венгерский язык; Magyar) — utca

    (Монгольский язык) — гудамж

    (Польский язык; Polska) — ulica

    (Румынский язык; Român) — stradă

    (Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — ulica

    (Испанский язык; Español) — calle

    (Английский язык; English) — street

    (Французский язык; Français) — rue

    Источник: Терминологический словарь по строительству на 12 языках

    автомобильная городская дорога в пределах населенного пункта.

    Источник: Справочник дорожных терминов
    территория, предназначенная для движения транспорта и пешеходов, включающая двухполосную проезжую часть, обочины, кюветы и укрепляющие бермы. (Смотри: СНиП 30-02-97. Планировка и застройка территорий садоводческих объединений граждан, здания и сооружения.)Источник:"Дом: Строительная терминология", М.: Бук-пресс, 2006.

  15. Источник: Строительный словарь



  16. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    у́лица зау́лок, закоу́лок, переу́лок, укр. ву́лиця, блр. ву́лка – то же, безу́льны "бездорожный" (Мi. ЕW 372), др.-русск. улица "площадь; улица; проход", улъка "переулок", сербск.-цслав. улица πλατεῖα, болг. у́лица "улица", сербохорв. у̏лица "двор, улица", словен. úlica "улица, дорога, по которой гонят скотину", чеш. ulice "улица", слвц., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: греч. αὑλός "продолговатая полость, дудка", ἔναυλος м. "русло реки", αὑλών "овраг", вестфальск. ōl, аul "овраг, луг, впадина, канава", арм. uɫi (основа на -i̯о-) "дорога, путешествие"; см. Педерсен, KZ 39, 458 и сл.; Лиден, Armen. Stud. 78; Траутман, ВSW 18; Арr. Sprd. 307; Хольтхаузен, РВВ 66, 274. Другие сравнивают с греч. αὑλή "двор" (Брандт, РФВ 25, 34, Видеман, ВВ 27, 255, Мерингер, Zschr. österr. Gymn., 1903, Шрадер – Неринг 2, 494, Горяев, ЭС 387), которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. "стоянка", ἄγραυλος "находящийся, ночующий в поле, сельский" и ἰαύω "сплю" и которое, таким образом, остается в стороне; см. Буазак 100 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 28.

  17. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. street на улице ≈ in the street;
    (вне дома) out of doors;
    outside, outdoors он живет на улице Горького в доме номер десять ≈ he lives at number ten Gorky Street широкая улица ≈ broad street, wide street центральная улица, главная улица ≈ high street брит., амер. main street, разг. main drag будет и на нашей улице праздник ≈ our day will come выбрасывать, выкидывать, вышвыривать на улицу ≈ to throw smb. out (on, in the street), to kick smb. out выносить на улицу ≈ to make smth. public knowledge очутиться на улице ≈ to be out in the street;
    to get/have the key of the street человек с улицы ≈ any passer-by, a man off the street зеленая улица ≈ (разрешение на беспрепятственное прохождение работы, проекта и т. п.) green light (all the way), clear passage узкая улица ≈ narrow streetулиц|а - ж. street;
    на ~е in the street;
    (вне помещения) outside, out of doors;
    outdoors;
    выйти на ~у go* out/outside;
    войти с ~ы come* in (from outdoors);
    по ~е along the street;
    жить на ~е Пушкина в доме 12 live at 12, Pushkin Street;
    выгнать кого-л. на ~у turn smb. out;
    очутиться на ~е be* thrown out on the street.

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Англо-русский словарь технических терминов

    drive амер., road, street

  21. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Straße f

    на улице — auf der Straße, draußen

    он живет на Тверской улице — er wohnt in der Twerskaja(-Straße)

    переходить улицу — die Straße überqueren

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    улица ж Straße f c на улице auf der Straße, draußen он живёт на Тверской улице er wohnt in der Twerskaja(-Straße) переходить улицу die Straße überqueren

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    rue f

    узкая улица — rue étroite

    перейти улицу — traverser(или passer) la rue

    на улице — dans la rue

    окно выходит на улицу — la fenêtre donne(или ouvre) sur la rue



    на улице жара — il fait chaud dehors

    очутиться на улице — se trouver sur le pavé

    выбросить на улицу кого-либо — jeter(tt) qn dehors, mettre qn à la rue(лишить жилья); couper les vivres à qn(лишить средств к жизни)

    будет и на нашей улице праздник погов. — notre jour viendra; nous aurons notre jour de fête, nous aussi

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)calle f

    на у́лице — en la calle(тж. вне до́ма)

    жить на Пу́шкинской у́лице — vivir en la calle (de) Pushkin

    гла́вная у́лица — calle mayor

    броди́ть по у́лицам разг. — azotar calles, callejear vi

    шата́ние по у́лицам — callejeo m

    2) собир. разг. vecinos m pl



    зеленая у́лица ж.-д. — vía libre(тж. перен.)

    челове́к с у́лицы — un desconocido, un extraño

    очути́ться на у́лице — quedarse (encontrarse) en la calle

    вы́бросить на у́лицу — dejar en la calle, echar a la calle; poner de patitas en la calle(fam.)

    вы́йти на у́лицы (с оружием в руках) — echarse a la calle

    бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)via, strada

    людная / безлюдная улица — strada frequentata / spopolata

    на улице — in / per strada

    жить на улице... — abitare in via...

    окно выходит на улицу — la finestra dà sulla strada

    2)(место вне помещения) fuori; per strada

    на улице холодно — fuori fa freddo

    выбросить кого-л. на улицу — gettare qd sul lastrico; buttare fuori

    такие вещи на улице не валяются — cose come queste non sono da buttar via


    -очутиться на улице



    зеленая улица — via libera; disco verde

    человек с улицы — il primo venuto

    будет и на нашей улице праздник — verrà anche il nostro giorno; avremo anche noi la fortuna dalla nostra

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    У́ЛИЦА -ы; ж.

    1. Пространство между двумя рядами домов в населённом пункте для прохода и проезда; два ряда домов с проходом, проездом между ними. Широкая, прямая, тихая, пыльная, зелёная у. Главная у. города. Деревенская у. У. посёлка. Асфальтирование улицы. Переходить улицу. Искать нужную улицу. Жить на улице Новосёлов. Идти по Пушкинской улице. Повернуть на Политехническую улицу. Переименовать улицу.

    2. собир. Разг. Жители домов, составляющих два таких ряда. Всполошить всю улицу. Вся у. узнала о происшествии. Вся у. собралась у дома кого-л.

    3. Место вне помещения, под открытым небом. Войти в дом с улицы. На улице мороз, дождь. Гулять на улице. Весь день провести на улице. Пойти на улицу.

    4. Среда, лишённая культурного воздействия семьи, общества. Дурное влияние улицы. У. хорошему не научит. // О среде, в которой процветает проституция. Девушка с улицы (о проститутке). Пойти на улицу (начать заниматься проституцией). Толкнуть кого-л. на улицу (заставить стать проституткой). Оказаться на улице (стать проституткой).

    Зелёная у́лица (см. Зелёный). На у́лице (быть, оказаться, очутиться). 1. Без жилья. -2. Без работы, без средств к существованию. С у́лицы кто. О человеке, совсем неизвестном, случайно встреченном. Выбросить (выкинуть) на у́лицу кого. 1. Выселить из жилого помещения, не предоставив другого. -2. Лишить средств существования, лишить заработка.

    У́лочка, -и; мн. род. -чек, дат. -чкам; ж. Уменьш.-ласк. (1 зн.). Деревенские улочки. Гулять по улочке. Жить на тихой улочке. У́личный (см.).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    (Быт.19:2 ). Улицы в Восточных городах большею частью узки, грязны и немощены, от 3 до 10 футов в ширину. Царь Ирод провел и устроил несколько улиц в Иерусалиме. В некоторых местах над улицами с кровли на кровлю перебрасываются цыновки, чтобы хотя несколько защищать проходящих от солнечных лучей. Улицы, как и в наше время, имели свои особые названия, как например Прямая улица (Деян.9:11 ). Путешественники и лица беднейшего класса обыкновенно проводили время на улицах. Улицы служили также рынками, или базарами, отведенными для различных торговцев, как например улица хлебопеков. Современные путешественники часто указывают на обыкновение Восточных жителей сидеть на улицах и площадях, каковое обыкновение существовало в древности и у Евреев (1Цар.4:13, Иов.29:7 и др. ).

  35. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  36. Русско-английский политехнический словарь

    drive амер., road, street

    * * *

    у́лица ж.

    street

    стре́лочная у́лица ж.-д. — switch [deverging] tracks, ladder track

  37. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  38. Dictionnaire technique russo-italien

    ж.

    via f, strada f; corso m

    - зелёная улица

    - улица с двусторонним движением

    - улица с односторонним движением

  39. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  40. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    ву́лиця

    - магистральная улица

    - стрелочная улица

    - тупиковая улица

  41. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  42. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    ву́лиця

    - магистральная улица

    - стрелочная улица

    - тупиковая улица

  43. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  44. Юридическая энциклопедия

    улица - обустроенная и используемая для движения транспортных средств и пешеходов полоса земли либо поверхность искусственного сооружения, находящаяся в пределах населенных пунктов, в том числе магистральная дорога скоростного и регулируемого движения, пешеходная и парковая дорога, дорога в научно-производственных, промышленных и коммунально-складских зонах (районах);

    Источник: Приказ МВД России от 08.06.1999 № 410 (редакция от 07.07.2003) "О совершенствовании нормативно-правового регулирования деятельности службы дорожной инспекции и организации движения Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Российской Федерации" (Зарегистрировано в Минюсте России 07.09.1999 № 1892)

  45. Источник: Юридическая энциклопедия



  46. Толковый словарь Даля

  47. Источник: