ВШЫЛЕЗТИ и (разг.) ВШЫЛЕЗТЬ, -зу, -зешь; -ез, -езла; -езший; -езши; сов.
-а́ю, -а́ешь.
несов. к вылезти.
ВЫЛЕЗА́ТЬ, вылезаю, вылезаешь, несовер. (к вылезть).
1. Лезть откуда-нибудь, выходить ползком, цепляясь руками и ногами. Вылезать из ямы.
|| Выходить (разг. фам.). Старик кряхтя вылезал из трамвая.
2. Выпадать, осыпаться (о волосах, шерсти). После тифа вылезают волосы. Старый мех вылезает.
3. Неуместно выступать с каким-нибудь заявлением, замечанием (разг. неод.). Вылезать с глупыми предложениями.
I
несов. неперех.1.
Выбираться откуда-либо ползком, цепляясь руками и ногами.
отт. разг. Выходить (из вагона, машины и т.п.).
отт. разг. С трудом или медленно выходить откуда-либо.
2.
Освобождаться от чего-либо стесняющего, покрывающего.
отт. перен. разг.-сниж. С трудом или с большим напряжением выходить из затруднительных положений.
3.
перен. разг.Высовываться (о незаправленной одежде).
отт. Выбиваться из-под головного убора (о волосах).
4.
перен. разг.Прорастая, показываться (о стеблях растений).
II
несов. неперех. разг.-сниж.1.
Оказываться на виду, на переднем плане, впереди (обычно не вовремя или не к месту).
2.
Выступать, говорить что-либо (обычно не вовремя или не к месту).
3.
Неожиданно выявляться (о чём-либо нежелательном).
III
несов. неперех. разг.-сниж.Добиваться более высокого положения, чина и т.п.
IV
несов. неперех. разг.-сниж.Выпадать (о волосах, шерсти животного).
несовер. - вылезать;
совер. - вылезть, вылезти без доп.
1) climb out;
scramble out (выкарабкиваться);
crawl out (ползком)
2) разг. (выходить) get out, alight
3) (о волосах) fall out, come out ∙ из кожи вон вылезти, вылезти, вылезть
1. get* out, climb out;
2. (о волосах) fall* out;
~ из кожи вон lay* one self out, strain every nerve.
вылезать, вылезти 1. (выползти) auskriechen* vi (s); hinauskriechen* vi (s); herauskriechen* vi (s); hervorgekrochen kommen* vi (s) 2. разг. (из вагона и т. п.) aussteigen* vi (s) 3. разг. (показаться наружу) zum Vorschein kommen* vi (s), hervorschauen vi 4. (выпадать, напр. о волосах) ausfallen* vi (s)
1)(выползти) auskriechen(непр.) vi (s); hinauskriechen(непр.) vi (s); herauskriechen(непр.) vi (s); hervorgekrochen kommen(непр.) vi (s)
2)разг.(из вагона и т.п.) aussteigen(непр.) vi (s)
3)разг.(показаться наружу) zum Vorschein kommen(непр.) vi (s), hervorschauen vi
4)(выпадать, напр. о волосах) ausfallen(непр.) vi (s)
1)sortir vi (ê.)
2)(показаться, выбиться)
из дивана вылезли все пружины — tous les ressorts du divan ont sauté(или lâché)
3)(о волосах) tomber vi (ê.)
4)(неуместно вступить) разг. se produire, intervenir vi (ê.)
•
•
вылезать из кожи (вон) разг. — se mettre en quatre(fam)
несов.
1)salir agarrándose; salir arrastrándose, reptar vi(ползком)
2)прост.(выходить из трамвая и т.п.) salir(непр.) vi, apearse
3)разг.(показаться, выбиться) salir(непр.) vi, asomar vi
4)(о волосах) caer(непр.) vi
мех вы́лез — a la piel se le cayó el pelo
•
•
вылеза́ть из ко́жи — echar las asaduras (el bofe)
несов. - вылезать, сов. - вылезти
1)uscire striscioni / strisciando / a stento
вылезать из норы — uscire dalla tana
2)(выйти)
вылезать из вагона — scendere dal vagone
вылезать из-за стола — alzarsi a stento dal tavolo
он не вылезает из долгов — è invischiato in debiti
3)(о шерсти, волосах, перьях - выпасть) cadere vi(e)