Словарь форм слова

    1. что-то.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЧТО́-ТО [шт ], чего-то, мест. неопред. Некий предмет, некое явление, нечто. Что-то приятное. Чего-то не хватает.

    II. ЧТО́-ТО [шт ] (разг.).

    1. местоим. Почему-то, неясно почему. Что-то устал. Что-то холодно.

    2. местоим. Приблизительно. Написал что-то около ста страниц.

    3. частица. Выражает неуверенность, сомнение, необъяснённость. Это правда? Что-то не верится. Давно нет писем что-то.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЧТО́-ТО 1 [шт], чего́-то, мест. неопр. Некий предмет, некое явление, нечто. Что-то приятное. Чего-то не хватает.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ЧТО́-ТО 2 [шт] (разг.).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — особое, необъяснимое

    Ср. Не каждая даже очень красивая женщина может возбуждать к себе (сильные, как бы роковые) страсти; их возбуждают иногда женщины далеко не красивые, далеко сами по себе не страстные, но в которых что-то есть — что-то особенное, раздражающее, манящее, и это что-то составляет загадочный талисман их магической натуры.

    Вс. Крестовский. Вне закона. 3, 15.

    См. не знаю что.

    См. талисман.

    См. магический.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    1.

    ЧТО́-ТО1 [што], чего-то и т.д. (см. что1), мест. неопределенное.

    1. Нечто, некий предмет, некое явление (неизвестное, неопределенное, непонятное и т.п.). «У меня есть что-то радостное, что я разберу, когда останусь одна.» Л.Толстой. «Она словно хочет сказать мне что-то.» А.Тургенев. «Что-то вдруг мелькнуло… шорох… тише.» Пушкин. Ему чего-то нехватает. Ты чем-то недоволен?

    2. со словом "такое" и без него. Приблизительно это, такое количество (прост.). Он мне остался должен что-то рублей сорок. Победителю удалось продержаться что-то такое секунд сорок. Ильф и Петров.

    2.

    ЧТО́-ТО2 [што], нареч. (разг.). В некоторой степени, слегка, отчасти. «Ее находят что-то странной, провинциальной и жеманной, и что-то бледной и худой.» Пушкин. Мне что-то нездоровится.

    || Почему-то, неясно, по какой причине, отчего-то. «Вы что-то невеселы стали.» Грибоедов. «Что-то руки стали трястись по утрам.» А.Островский. «Что-то разболелась сильно голова.» Лесков. «Он что-то нас совсем забыл.» Пушкин.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    мест.; = что́й-то

    Некий предмет, некая вещь, некое явление; нечто.

    II

    разг. нареч. качеств.-обстоят.

    1.

    = что́й-то

    В некоторой - точно не известно в какой - степени.

    2.

    перен.; = что́й-то

    Приблизительно.

    III

    нареч. обстоят. причины разг.

    По какой-то - точно не известно по какой - причине; почему-то, отчего-то.

    IV

    част. разг.

    Употребляется при выражении неуверенности, сомнения, необъяснимости.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. prn. something
    2. ad. somehow

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    I

    etwas, was

    я хотел тебе что-то сказать — ich wollte dir etwas sagen

    тут что-то не так разг. — da stimmt was nicht, da ist etwas nicht in Ordnung

    II разг.

    1)(как будто, слегка) etwas, ein wenig; переводится тж. глаголом scheinen(непр.)(+ Inf. с zu)

    я что-то нездоров — ich fühle mich etwas unwohl

    ты что-то печален — du scheinst traurig (zu sein)

    2)(с оттенком сомнения) ich glaube, mir scheint

    ты что-то невесел — ich glaube ( mir scheint ), du bist traurig

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    что-то II разг. 1. (как будто, слегка) etwas, ein wenig; переводится также глаголом scheinen* (+ Inf. с zu) я что-то нездоров ich fühle mich etwas unwohl ты что-то печален du scheinst traurig (zu sein) 2. (с оттенком сомнения) ich glaube, mir scheint ты что-то невесел ich glaube ( mir scheint], du bist traurigчто-то I etwas, was я хотел тебе что-то сказать ich wollte dir etwas sagen тут что-то не так разг. da stimmt was nicht, da ist etwas nicht in Ordnung

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    I мест.

    1)(нечто) quelque chose de, un je-ne-sais-quoi, une espèce de(см. тж.нечто)

    что-то приятное — quelque chose d'agréable

    чего-то не хватает — il manque quelque chose

    2)вопр. que

    что-то он скажет? — que va-t-il dire?

    II нареч. разг.

    1)(в смысле "слегка") quelque peu

    2)(в смысле "как будто") перев. выраж. avoir l'air de(+ infin); paraître(+ infin)

    ты что-то врешь — tu m'as l'air de mentir

    он что-то недоволен — il paraît mécontent

    3)(в смысле "отчего-то") d'où vient que

    он что-то похудел — d'où vient qu'il a maigri?

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    I мест. неопр.

    algo

    II нареч. разг.

    1)(слегка) un poco, algo; parece que(вроде)

    я что́-то не припо́мню — no lo recuerdo bien

    он что́-то недово́лен — parece que está descontento

    2)(почему-то) algo

    мне что́-то нездоро́вится — estoy algo indispuesto

    3)(сколько-то) algo, aproximadamente, más o menos

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I мест. неопр.

    qualcosa, una cosa qualsiasi

    он чем-то недоволен — c'è qualcosa che non gli va (a genio)

    тут что-то не так — c'è qualcosa che non quadra / qualcosa che stride / non va

    тут что-то неладно — c'è sotto qualcosa; gatta ci cova

    II нар. разг.

    1)(в некоторой степени, вроде) press'a poco, suppergiu, intorno a, più o meno, un po'

    он что-то странный сегодня — è un po' / un tantino strano oggi

    он прожил что-то около ста лет — visse qualcosa come cento anni

    это стоит что-то около тысячи рублей — costa suppergiù mille rubli

    2)(почему-то) chissà perché

    мне что-то не хочется есть — non ho appetito, non so perché

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЧТО-ТО

    1.ЧТО́-ТО, чего́-то, чему́-то, что́-то, че́м-то, о чём-то; местоим. сущ. Некий предмет, некое явление и т.п.; нечто. Что-то звякнуло и упало. Он хотел сказать что-то важное. В лице её что-то приятное. В супе чего-то не хватает. Что-то продолговатое было завёрнуто в бумагу. Ей нужно было что-то ему рассказывать. Он узнал что-то новое. / Некое чувство, свойство и т.п. Что-то гордое есть в нём.

    2.ЧТО́-ТО нареч. Разг.

    1. В некоторой степени, несколько; вроде. Её находят что-то странной, Провинциальной и жеманной, И что-то бледной и худой (Пушкин). // Почему-то, неясно почему. Не хотите ли чаю? - Что-то не хочется, спасибо. Что-то уж очень строга она! Что-то не спится. Что-то мне не верится. Здесь что-то неуютно.

    2. Приблизительно, примерно; сколько-то. Триста с чем-то человек приняли участие в строительстве. У тебя ещё есть деньги? - Что-то осталось. Сейчас что-то около трёх часов.

  27. Источник: Энциклопедический словарь