Толковый словарь Ожегова

    ПЛА́МЯ, -мени, -менем, ср. и (устар. и высок.) ПЛА́МЕНЬ, -меня, -менем, м. Горящий и светящийся раскалённый газ, огонь. Языки пламени. Пламя войны (перен.; высок.). Пламя страсти (перен.; высок.). Пламень души (душевные силы). Гори (всё) синим пламенем! (то же, что гори всё огнём; см. гореть в 1 знач.) (прост.).

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -мени, м. трад.-поэт.

    То же, что пламя.

    Ты не всегда был тем, что ныне, Ты жил, ты слишком много жил И лишь с последнею святыней Ты пламень сердца схоронил. Лермонтов, Гусар.

    Мертвый пламень Хиросимы Опалил мои глаза. Дудин, Песня дальней дороге.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ПЛА́МЕНЬ, род. и дат. пламени, пламенем, пламени, мн. нет, муж. (книжн. поэт. устар.). То же, что пламя. «Пунша пламень голубой.» Пушкин. «Пламень ржавчины сожрал их (древних воинов) шлемы и кольчуги.» Жуковский. «Весь души прекрасный пламень ты принес на подвиг свой.» Некрасов.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    м. устар.

    то же, что пламя

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    fire, flame

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Русско-английский словарь математических терминов

    m.flame, fire

  11. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  12. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м. тех.

    flusso, fondente

  13. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  14. Энциклопедический словарь

    ПЛА́МЕНЬ -мени; м. Трад.-поэт. = Пла́мя.

  15. Источник: Энциклопедический словарь