РАЗОПРЕ́ТЬ, -ею, -еешь; совер.
1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Прея, разбухнуть, размякнуть. Горох разопрел в воде.
2. То же, что распариться (во 2 знач.) (прост.). Р. после бани.
| несовер. разопревать, -аю, -аешь.
-пре́ю, -пре́ешь; сов.
(несов. разопревать).
1. разг.
Упревая, разбухнуть, размякнуть.
Каша разопрела.
□
Возле походных кухонь сладко пахло разопревшим пшеном и свежеиспеченным хлебом. Шолохов, Тихий Дон.
2. прост.
Сильно разогреться, вспотеть, распариться.
— Ну, — думает Пахом, — в эту сторону довольно забрал; надо загибать. Да и разопрел — пить хочется. Л. Толстой, Много ли человеку земли нужно.
Разопревшие и благодушные, вышли они, наконец, из бани. Горбатов, Перед войной.
РАЗОПРЕ́ТЬ, разопрею, разопреешь, совер. (к разопревать).
1. Прея, разбухнуть, размякнуть. Горох разопрел. Каша разопрела.
2. Сильно потея, прея, прийти в изнеможение, обессилеть (прост. фам.). От солнца совсем разопрел.
сов. неперех. разг.-сниж.
см. разопревать
совер.;
без доп.;
разг.
1) (о кушанье) become soft
2) разг. (от жары) be worn out, be done in (from heat)
1)(о кушанье) être cuit à point
2)(о человеке - вспотеть) разг. être en nage, être en sueur
сов.
1)разг.(о кушанье) mermarse, estar bien cocido
2)прост.(от жары) nadar en sudor
сов.
1)(о еде) diventar molle per cottura, essere stracotto
2)прост.(сильно вспотеть) coprirsi di sudore
вконец разопреть — essere tutto sudato; essere in un bagno di sudore
РАЗОПРЕ́ТЬ -пре́ю, -пре́ешь; разопре́вший; св.
1. Разг. Упревая, разбухнуть, размякнуть. Каша разопрела. Горох разопрел.
2. Разг. Сильно разогреться, вспотеть, распариться. Р. в бане. Р. на солнце. Р. от жары.
◁ Разопрева́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Разопрева́ние, -я; ср.