«возникнуть»

возникнуть в словарях и энциклопедиях

Значение слова «возникнуть»

Источники

    Словарь форм слова

    1. возни́кнуть;
    2. возни́кну;
    3. возни́кнем;
    4. возни́кнешь;
    5. возни́кнете;
    6. возни́кнет;
    7. возни́кнут;
    8. возни́к;
    9. возни́кла;
    10. возни́кло;
    11. возни́кли;
    12. возни́кни;
    13. возни́кните;
    14. возни́кший;
    15. возни́кшая;
    16. возни́кнувшая;
    17. возни́кшее;
    18. возни́кнувшее;
    19. возни́кшие;
    20. возни́кнувшие;
    21. возни́кшего;
    22. возни́кнувшего;
    23. возни́кшей;
    24. возни́кнувшей;
    25. возни́кшего;
    26. возни́кнувшего;
    27. возни́кших;
    28. возни́кнувших;
    29. возни́кшему;
    30. возни́кнувшему;
    31. возни́кшей;
    32. возни́кнувшей;
    33. возни́кшему;
    34. возни́кнувшему;
    35. возни́кшим;
    36. возни́кнувшим;
    37. возни́кший;
    38. возни́кнувший;
    39. возни́кшую;
    40. возни́кнувшую;
    41. возни́кшее;
    42. возни́кнувшее;
    43. возни́кшие;
    44. возни́кнувшие;
    45. возни́кшего;
    46. возни́кнувшего;
    47. возни́кшую;
    48. возни́кнувшую;
    49. возни́кшее;
    50. возни́кнувшее;
    51. возни́кших;
    52. возни́кнувших;
    53. возни́кшим;
    54. возни́кнувшим;
    55. возни́кшей;
    56. возни́кшею;
    57. возни́кнувшей;
    58. возни́кнувшею;
    59. возни́кшим;
    60. возни́кнувшим;
    61. возни́кшими;
    62. возни́кнувшими;
    63. возни́кшем;
    64. возни́кнувшем;
    65. возни́кшей;
    66. возни́кнувшей;
    67. возни́кшем;
    68. возни́кнувшем;
    69. возни́кших;
    70. возни́кнувших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВОЗНИ́КНУТЬ, -ну, -нешь; -ник, -никла; совер.

    1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Начаться, образоваться, зародиться. Возникло подозрение. Возникли трудности.

    2. Появиться неожиданно, а также (прост. неод.) вообще начать как-то действовать, что-н. говорить. Откуда ты возник?

    | несовер. возникать, -аю, -аешь. Возникают потребности. Не возникай! (не вступайся, не вмешивайся; помолчи; разг.).

    | сущ. возникновение, -я, ср.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ВОЗНИ́КНУТЬ, возникну, возникнешь, прош. вр. возник (возникнул неправ.) (книжн.). совер. к возникать.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. неперех.

    1.

    однокр. к гл. возникать I

    2.

    см. тж. возникать I

    II

    сов. неперех. разг.-сниж.

    1.

    однокр. к гл. возникать II

    2.

    см. тж. возникать II

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    возни́кнуть заимств. из цслав.; см. ни́кнуть.

  9. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - возникать;
    совер. - возникнуть без доп. arise, spring up;
    crop up разг.;
    originate (from, in) (от чего-л.);
    originate (from, with) (от кого-л.) (происходить);
    emerge (о вопросе и т.п.);
    appear (появляться) у него возникла мысль ≈ it has occurred to him на наших глазах возник новый город ≈ a new town was springing up before our eyesсов. см. возникать.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    perf. of возникатьv.arise

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    возникнуть entstehen* vi (s); aufkommen* vi (s) у него возникла мысль, что... er kam auf den Gedanken, daß..., es fiel ihm ein, daß... возникли сомнения Zweifel stiegen auf возник вопрос die Frage tauchte auf

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    entstehen(непр.) vi (s); aufkommen(непр.) vi (s)

    у него возникла мысль, что... — er kam auf den Gedanken, daß..., es fiel ihm ein, daß...

    возникли сомнения — Zweifel stiegen auf

    возник вопрос — die Frage tauchte auf

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    surgir vi, prendre naissance

    у него возникла мысль — l'idée lui est venue de...

    возник вопрос — une question s'est posée

    возникла ссора — une querelle s'est élevée

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    surgir vi

    у него́ возни́кла мысль — le surgió la idea (de), le vino una idea a la cabeza

    возни́кли но́вые затрудне́ния — se presentaron nuevas dificultades

    возни́кла ссо́ра — surgió (estalló) una riña

    возни́кли разногла́сия — afloraron las divergencias

    возни́к пожа́р — se declaró un incendio

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1)(зародиться) sorgere vi(e), nascere vi(e); prendere corpo книжн.

    возникло подозрение... — è nato il sospetto...

    2) прост. неодобр.(появиться неожиданно) apparire vi(e), presentarsi

    Откуда ты возник? — Da dove vieni?

    3) прост. неодобр.(высказываться, возмущаться)



    не возникай! разг. — a cuccia!; zitto tu!

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ВОЗНИ́КНУТЬ -ну, -нешь; возни́к, -ла, -ло; возни́кший и возни́кнувший; св.

    1. Зародиться, начаться. Возник пожар, конфликт. В душе возникло подозрение. У меня возникла блестящая идея. Когда возникла жизнь на Земле?

    2. только 3 л. Предстать перед глазами, показаться (обычно неожиданно, внезапно). Вдалеке возникли очертания города. Ты откуда возник? (разг.; появился, взялся).

    Возника́ть, -аю, -аешь; нсв. Возникнове́ние, -я; ср. (1 зн.). В. частной собственности.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    originate

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от возникать

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от возникать

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. История слов

    СТАЧКА

    К. Д. Ушинский еще в 60-х годах XIX в. писал, что «если бы мы могли вполне проследить историю языка в человечестве, то мы проследили бы историю образования понятий, историю о твлечении признаков и их обобщений в понятия»366.

    Многие термины и понятия современного общественно-политического языка уходят своими корнями в глубокую древность. Само собой разумеется, что их смысловая структура претерпела с течением времени существенные изменения, отражающие рост общественного сознания и эволюцию социальных взаимоотношений и гражданских идей.

    Слово стачка в современном русском языке обозначает: 1) действие по глаголу стакнуться (`тайно сговориться, тайком условиться, войти в соглашение для совместных действий'): тайный взаимный сговор, соглашение для достижения общей цели. Это значение относится к области устно-фамильярной речи, с ним связана экспрессия неодобрения; 2) то же, что забастовка. Экономические стачки рабочих. Политическая стачка. Всеобщая стачка. Это последнее значение развилось не раньше 40—50-х годов XIX в. в связи с ростом рабочего движения. Слово забастовка укрепилось в русском языке лишь в 60-е годы; оно не было внесено В. И. Далем в первое издание словаря. Между тем о стачке рабочих в словаре Даля уже упоминается. Но академический словарь 1847 г. знает лишь одно значение слова стачка — действие по глаголу стакиваться — стакнуться (пример: стачка подрядчиков; ср. подрядчики стакнулись в цене). В словаре же Даля находят отражение новые литературные употребления слова стачка. Здесь читаем: «Стачка [ж.], деист[вие] по значен[ию] гл[аг]. // Стачка, круговая порука в нечистом деле, тайное условие и самый круг, обязавшийся поддерживать друг друга. Стачка извозчиков, запросивших высокую цену. Стачка рабочих, отказавшихся поголовно от работы, требуя повышения платы» (сл. Даля 1909, 4, с. 519—520; ср. сл. Даля 1882, 4, с. 319). Но ср. тут же: «ста́ каться, ста́ киваться, ста́ кнуться с кем — `заранее тайком условиться, сговориться, быть соумышленником, стоять за одно'. Подрядчики перед торгами стакнулись и удержали цену».

    Ср. у И. С. Тургенева в «Истории лейтенанта Ергунова»: «М адам Фритче встретила его по-вчерашнему и, как бы стакнувшись с ним в условной лжи, снова объявила ему, что Эмилия отлучилась на короткое время и просит его подождать».

    Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ сюда присоединил из Дополн ения к «Опыту областного великорусского словаря» вятское «Ста́ каться — сблизиться. Она стакалась ведь с ним» (cл. Даля 1909, 4, с. 500).

    Таким образом, в русском литературном языке до середины XIX в. было употр ебительно лишь одно значение слова стачка — `сговор, тайное соглашение'. На основе его развилось и обособилось в 40—50-х годах XIX в., а затем широко распространилось в 60—70-х годах (едва ли не под влиянием слова забастовка новое значение: `забастовка рабочих', т. е. коллективное прекращение работы с целью принудить предпринимателей к выполнению заявленных экономических требований, а позднее — с целью принудить правительство к выполнению предъявленных политических требований.

    Стачка — слово народное, исконно русское. Оно исстари было широко распространено в устной народной речи, куда внедрялось при посредстве официально-делового языка. Есть основания утверждать, что это слово до 30—40-х годов XIX в. было свойственно лишь приказно-деловому языку и устной народной речи. Во всяком случае, ни во второй половине XVIII в., ни в начале XIX в. оно не входило в норму общелитературного языка. Так, П. А. Вяземский в своей статье о «Сонетах Мицкевича» (1827), употребив слово стачка, сопровождает его объяснительным примечанием: «Стачка, согласие; стакиваться, сговариваться; судебное слово, употребленное в Уложении («Словарь Академии Российской»)». Отсюда можно заключить, что слово стачка в начале XIX в. уже казалось малоупотребительным профессионализмом, архаизмом судебного языка. Вот соответствующая цитата из статьи П. А. Вяземского: «Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться Вальтер Скоттом, как ни будь велико и даже оригинально дарование, и как ни различествуй поприще и средства, предоставленные или избранные каждым из них, по обстоятельствам или воле. Такое сочувствие, согласие нельзя назвать подражанием: оно, напротив, невольная, но возвышенная стачка (не умею вернее назвать) гениев, которые, как ни отличаются от сверстников своих, как ни зиждительны в очерке действия, проведенном вокруг их провидением, но все в некотором отношении подвластны общему духу времени и движимы в силу каких-то местных и срочных законов» (Вяземский 1878, 1, с. 329).

    Итак, слово стачка, как и многие другие слова древнерусского языка, вернулось к новой жизни в 30—40-е годы XIX в., глубоко внедрившись в систему литературного словоупотребления. Между тем активность употребления этого слова резко понизилась в XVIII в. До этого же времени слово стачка было живым термином судебно-делового языка. Оно находится в связи с таким официальным глаголом древнерусской юридической лексики, как такать — `подтверждать'. Ср. в «Судебнике» 1550 г.: «И тѣмъ виноватъ судiя и судные мужи, которые по списку такали»; в «Соборном уложении» 1551 г.: «А которой отъ нихъ списокъ оболживитъ и по списку не такнетъ, и святителемъ, обыскавъ то.., управу учинити» (Срезневский, 3, с. 916—917). Отсюда и образован глагол с возвратным значением совместности — стакаться (ср. сходиться, съезжаться и т. п.). Производное от него слово стачка для обозначения соглашения, тайного уговора также было одним из ходячих выражений судебного языка XVI — XVII вв. Например, в «Уложении» царя Алексея Михайловича (1649 г.): «А будет кто кого похочет испродати напрасно, умысля воровски, приставит к тому в малом иску в грабежу в рубле или в дву, и с суда учнет в том своем малом иску слатися на кого по стачке...»367.

    Любопытно, что в словарях Академии Российской и в словаре П. Соколова (1834) отмечено лишь архаическое, древнерусское значение слова стачка — `согласие'. Иллюстрируется оно цитатой из «Уложения» царя Алексея Михайловича (см. напр. Соколов, Сл., ч. 2, с. 1374).

    Слово забастовка не включено ни в один словарь русского литературного языка, как уже отмечено, до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. На этот пропуск указал Далю акад. Я. К. Грот, который вместе с тем отметил, что это слово только в 60-х годах входит в русский общественно-политический словарь. Так, Я. К. Грот привел пример из «Московских ведомостей» за 1869 г., № 130 (корреспонденция «Из Парижа»): «Нелепое притязание не допускать до занятии рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка».

    Между тем слово баста (из итальянок. basta) со значениями: «1) в ломберной и кадрильной игре: `крестовый [трефовый] туз', 2) `меж[дом.] для остановления действия'» (сл. 1847, 1, с. 24) и глагол бастовать как карточный термин (`прекращать игру') укрепились в русском языке еще в конце XVIII столетия.

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (7 страниц разного формата) и машинопись с авторской правкой (стр. 1—5, заглавие — «Стачка»). Здесь печатается по машинописи, уточненной по рукописи. О словах стачка и забастовка В. В. Виноградов пишет также в своих «Очерках»: «Я. К. Грот отметил отсутствие в словаре Даля таких слов, которые употреблялись в литературном языке 60х годов: деловитый, деловитость (СПб. Ведомости, 1867, ноябрь 10); забастовка (”нелепое притязание не допускать до занятий рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка“, т. е. стачка. Московские ведомости, 1869, № 130, ”Из Парижа“); закорузльй или заскорузлый (у Даля только глагол заскорузнуть)» (Виноградов. Очерки, 1982, с. 428). — В. Л.

    366 Ушинский К. Д. Вопрос о душе в его современном состоянии. Собр. соч., т. 3, М.; Л., 1948. С. 433.

    367 «Уложение», изд. 1759г., с. 71, гл. X, с. 179.

  33. Источник:



  34. История слов

    ВОЗНИКНУТЬ

    Слово возникнуть — возникать относится к числу старославянизмов, глубоко вошедших в лексический строй русского языка, так как близко родственные словообразовательные элементы были в самом русском языке (ср. взникнуть— взникать: «Хлеб градом выбило, чай ужь не взникнет» (сл. Даля 1863, 1, с. 202); но ср. также книжное: проникнуть — проникать). Этимологический состав глагола возникнуть очень прозрачен: приставка воз- выражает направление вверх или начало действия; непроизводная основа -ник- обозначает `расти, произрастать'.

    Во всяком случае, несомненна связь возникнуть — возникать со старославянским и древнерусским никати — никнути, употреблявшимся в значении `подниматься, произрастать, появляться из-за чего-нибудь'. Например: «древо никнуще и-земли (по другому списку: растущее) (XIV в.); сад ничет и жнется трава (XIV в.); трьние ничеть (XI в.)» (Срезневский, 2, с. 450). Ср. также старославянские и древнерусские глаголы възникати, изницати и др.

    Наряду с глаголом никати в значении `расти, появляться' был употребителен в старославянском и древнерусском языке глагол омоним и вместе с тем антоним никати — никнути со значением `опускаться, клониться' (ср. нем. neigen, литовск. nikti). Ср. поникати— поникнуть; приникать — приникнуть; ничати— `падать навзничь, приникать, наклоняться'; в «Слове о полку Игореве»: «Ничить трава жалощами, а древо с тугою к земли преклонилось»; ср. ничание— `поклон' и др. под.

    В глаголе возникнуть — возникать уже в древнерусском языке начинает развиваться на основе значения `произрастать, показываться наружу' — переносное употребление с оттенком `происходить, обнаруживаться, появляться'. Однако в самом появлении этого оттенка явно обнаруживается его тесная связь со значением `произрастать', его переносный характер. Оба эти значения доходят до XVIII в. и являются активными в высоком слоге XVIII в., причем от значения `произрастать' — намечается новый смысловой побег: `подыматься вверх, возвышаться'.

    У Г. Р. Державина:

    Хоть славой до небес возник...

    (На коварство французского возмущения)

    Ср.:

    Но брань ли взникнет, иль коварство.

    (На новый 1797 год)

    У Д. П. Горчакова в «Послании кн. С. М. Долгорукову» (начало XIX в.):

    Каких не принимал к обогащенью мер

    Сей из подводчиков возникший кавалер!32

    У Карамзина в «Истории Государства Российского» (11): «... возникнув из ничтожности рабской до высоты самодержца». Там же: «Измена возникала, но еще не дозрела до мятежа».

    У Пушкина в послании «К Жуковскому»:

    И в тьме возникшие низвергнутся во тьму.

    У Н. И. Греча в «Воспоминаниях юности» («Новогодник», 1839, с. 220): «Германия восстала после бедствий войны: наука, литература возникли в ней с новою силою; образовались новые школы, новые учения» (Греч 1930, с. 249). У В. И. Даля в «Похождениях Виольдамура и его Аршета»: «Виольдамур... уехал отчасти для этой же цели в губернию, надеясь возникнуть оттуда со временем неожиданной кометой» (Даль 1898, 10, с. 127).

    В словаре 1847 г. в глаголе возникать — возникнуть отмечаются два значения, но основное первоначальное — `произрастать, выходить наружу' — иллюстрируется лишь церковнославянской цитатой. По-видимому, оно уже отмирало: «1) Показываться, выходить наружу. Вся земля еяне насеется, ни прозябнет, ниже возникнет на ней всякзлак. Второзаконие. XXIX, 23. 2) Происходить, возрождаться. Возникли раздоры, возникло сомнение».

    В 30—40-х годах от глагола возникнуть было вновь произведено (когда-то существовавшее в древнерусском языке) отглагольное имя существительное возникновение33 (со значением `начало, появление, зарождение'). Оно не включено в словарь 1847 г. и, по-видимому, не было признано В. И. Далем, который не дал ему места в своем «Толковом словаре».

    В «Литературных воспоминаниях» Д. В. Григоровича: «Постепенно распространяющаяся деятельность печати, возникновение с той поры множества журналов, ежедневных газет, срочных изданий всякого рода по необходимости вызвали потребность в спешной работе» (с. 173).

    Около середины XIX в. в слове возникнуть глохнут и отмирают оттенки `возрастать, подыматься, возвышаться, расти, усиливаться'. Значение этого глагола становится все более абстрактным. «Внутренняя форма» гаснет. Приставка воз- срастается с основой -ник- и не выделяется. Возникать — возникнуть становится книжным синонимом глагола появляться — появиться.

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась в рукописи и одном машинописном экземпляре с авторской правкой. Рукопись состоит из 7 ветхих листков различного размера, написанных разными чернилами и карандашом. На обратной стороне одного из листков есть адрес Тобольского дошкольного педучилища. Это дает основание предполагать, что время написания заметки относится к началу 40-х гг.

    Здесь печатается по машинописи, проверенной и уточненной по рукописи. — Е. К.

    32 Шестериков С. П. Из неизданных стихотворений Д. П. Горчакова // Изв. ОРЯС АН, т. 1, кн. 1, 1928. С. 173.

    33 См. Грот. Филол. разыскания, 1885, 2. С. 14.

  35. Источник:



  36. Словарь антонимов

  37. Источник:



  38. Тезаурус русской деловой лексики

  39. Источник: