СВИХНУ́ТЬСЯ, -нусь, -нёшься; совер. (прост.).
1. То же, что помешаться. К старости свихнулся. С. на тряпках.
2. Сбиться с правильного жизненного пути, с правильных позиций.
| несовер. свихиваться, -аюсь, -аешься.
-ну́сь, -нёшься; сов. разг.
1.
Сойти с ума, помешаться.
— Ты, кроме того, и мечтатель, а ведь это тоже нехорошо: свихнуться, брат, можно! Достоевский, Слабое сердце.
Хозяин-рыбак решил, что Шацкий свихнулся от тоски по России и от «науки». Паустовский, Кара-Бугаз.
2. (обычно со словами: „с пути“, „со стези“).
Сбиться с правильного жизненного пути, начать вести предосудительный образ жизни.
— Отец, проторговавшись, свихнулся со стези, попал в историю с ворами. М. Горький, Несогласный.
||
Сбиться с прогрессивных позиций в общественной жизни, борьбе, обратиться к неправильным взглядам, убеждениям.
Раз свихнувшись в сторону народничества, передовые представители русской мысли не могли даже и задуматься о серьезной критике Чернышевского. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.
свихнуться с ума устар. то же, что свихнуться (в 1 знач.).
(иноск.) — свихнуть, сходить с ума; помешаться, сойти с должного, с удачного пути, (собств.) свихнуть, свернуть с места
Ср. Ему захотелось верить, что такой человек... не свихнется, что все эти газетные слухи просто враки...
Боборыкин. Василий Теркин. 1, 28.
Ср. Он свихнулся окончательно и выбежал на улицу чуть не в помешательстве...
Достоевский. Идиот. 4, 4.
Ср. Я не шутя вам говорю... Я могу от любви свихнуть с ума.
Гоголь. Ревизор. 4, 15.
СВИХНУ́ТЬСЯ, свихнусь, свихнёшься, совер. (разг.).
1. Сойти с ума, помешаться. «Он свихнулся окончательно и выбежал на улицу чуть ли не в помешательстве.» Достоевский.
2. Сбиться с правильного пути, начать вести предосудительный образ жизни. «- Девочка она, совсем дитя. Вятская, купеческая дочь была… Да, вот, свихнулась.» Максим Горький. «Спасибо, что на ум наставил, а то было свихнулся совсем.» А.Островский.
сов. разг.-сниж.
см. свихиваться
совер.;
возвр.;
разг.
1) (помешаться) go mad, go off one's head
2) (сбиться с правильного пути) go wrong, go astray, go off the railsсов. paзг.
1. (помешаться) be*/go* nuts;
2. (сбиться c правильного пути) go* wrong, go* astray.
свихнуться 1. разг. (сойти с ума) verrückt werden, überschnappen vi (s) 2. перен. (сойти с правильного пути) vom rechten Wege abkommen* vi (s), auf Abwege geraten* vi (s)
1)разг.(сойти с ума) verrückt werden, überschnappen vi (s)
2)перен.(сойти с правильного пути) vom rechten Wege abkommen(непр.) vi (s), auf Abwege geraten(непр.) vi (s)
разг.
1)(сойти с ума) perdre la raison
он свихнулся — il déraille
2)(сбиться) se dévoyer; dérailler vi; s'écarter du bon chemin, s'égarer
свихнуться с пути — s'écarter de sa route
сов.
1)(помешаться) guillarse, volverse loco, perder la cabeza (la razón, la chaveta)
2)(сбиться с правильного пути) descarriarse, descaminarse
сов. прост.
1)(помешаться) uscire di testa; perdere il senno
2)перен.(сбиться с пути) sbandare vi(a); uscire di carreggiata
СВИХНУ́ТЬСЯ -ну́сь, -нёшься; св. Разг.
1. Сойти с ума, помешаться. С. к старости. С. с ума, умом, разумом. С. на тряпках.
2. Сбиться с правильного жизненного пути, начать вести предосудительный образ жизни. С. с пути, со стези.