Словарь Брокгауза и Ефрона

    см. Выгорания.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. разга́р;
    2. разга́ры;
    3. разга́ра;
    4. разга́ров;
    5. разга́ру;
    6. разга́рам;
    7. разга́р;
    8. разга́ры;
    9. разга́ром;
    10. разга́рами;
    11. разга́ре;
    12. разга́рах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    РАЗГА́Р, -а (-у), муж.

    1. О горении, свечении: полная сила. Пожар в самом разгаре. Р. зари.

    2. перен. Наиболее полное проявление, наивысшая точка в развитии чего-н. Р. битвы. В разгаре спора. Жатва в самом разгаре.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , м.

    1.

    Время самого высокого развития, самого полного проявления чего-л., момент наивысшего напряжения чего-л.

    Лето в самом разгаре; июль проходит; погода отличная. И. Гончаров, Обломов.

    Это случилось в разгар апрельской стачки, когда подземная вода день и ночь сочилась по шахтным стволам и никто ее не выкачивал. Фадеев, Разгром.

    2. спец.

    Изношенность внутренних частей огнестрельных орудий, происходящая от трения снаряда о стенки канала орудия или от действия пороховых газов.

    — Мне нужно будет осмотреть стволы пушек, а также снарядные и зарядные камеры орудий, степень их разгара от стрельбы. Степанов, Порт-Артур.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    РАЗГА́Р, разгара, только ед., муж. Состояние по гл. разгореться-разгораться, преим. в выражениях в (самый) разгар, в (самом или всём) разгаре - 1) о времени или состоянии, когда что-нибудь сильно разгорается. Пожар в самом разгаре. 2) перен. о времени или состоянии полного развития чего-нибудь. «Октябрьская революция началась в такой момент, когда империалистическая война была еще в разгаре…» История ВКП(б). «Хлебная уборка была во всем разгаре.» Л.Толстой. «Время жаркое, в разгаре сенокос.» Некрасов.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    процесс действия по гл. разгораться 5., разгореться отт. Результат такого действия; сильное возбуждение, душевный подъём.

    2.

    процесс действия по гл. разгораться 6., разгореться отт. Результат такого действия; момент наивысшего развития, самого сильного проявления чего-либо.

    II

    м.

    Окисление поверхности ствола орудия от прорыва пороховых газов.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. high point;
    height: в полном разгаре, в самом разгаре ≈ at its height, in full swing, in the thick of it, in full fling в разгар сезона ≈ at the height of the season в разгаре спора ≈ in the heat of the disputeм. peak, height, climax;
    работа в (полном) ~е work is in full swing;
    лето в самом ~е summer is at its height.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Англо-русский словарь технических терминов

    flame erosion, erosion метал.

  15. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разгар сезона — Hochsaison f

    в разгаре битвы — im Eifer des Gefechts

    в разгаре лета — im Hochsommer

    в полном разгаре — in vollem Gange

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разгар сезона Hoch|saison ( - z E z O N ] f в разгаре битвы im Eifer des Gefechts в разгаре лета im Hoch|sommer в полном разгаре in vollem Gange

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    быть в разгаре — battre son plein

    праздник был в полном разгаре — la fête battait son plein

    в разгаре спора и т.п. — en pleine discussion, etc.

    в разгаре битвы — au plus fort(или au plus chaud) de la bataille

    в разгаре борьбы — au point culminant(или au plus chaud) de la lutte

    в разгаре зимы, лета — au milieu(или au fort) de l'hiver, de l'été

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    в разга́ре ле́та — en pleno verano

    в разга́ре спо́ра — en el ardor de la disputa

    в разга́ре бо́я — en el fragor del combate

    рабо́та в по́лном разга́ре — el trabajo está en su apogeo

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    в разгар(е) — nel pieno di..., nel bel mezzo di...; nel cuor cuore di...

    в разгар(е) сезона / лета / войны — in piena stagione / estate / guerra

    в разгар(е) зимы — nel pieno dell'inverno

    в разгар(е) сражения — nel caldo della battaglia

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    РАЗГА́Р -а; м. Время кульминационного развития, самого полного проявления чего-л., момент наивысшего напряжения чего-л. Самый р. войны, борьбы. Столкновение произошло в р. забастовки. Лето в полном разгаре.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Русско-английский политехнический словарь

    flame erosion, erosion метал.

    * * *

    разга́р м.:

    разга́р футеро́вки — lining erosion

  29. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  30. Dictionnaire technique russo-italien

    м.

    erosione f [usura f] per arroventamento

    - разгар канала ствола

    - разгар футеровки

  31. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  32. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    ро́зпал, -лу

  33. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  34. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    ро́зпал, -лу

  35. Источник: Русско-украинский политехнический словарь