Словарь форм слова

    1. грусти́ть;
    2. грущу́;
    3. грусти́м;
    4. грусти́шь;
    5. грусти́те;
    6. грусти́т;
    7. грустя́т;
    8. грустя́;
    9. грусти́л;
    10. грусти́ла;
    11. грусти́ло;
    12. грусти́ли;
    13. грусти́;
    14. грусти́те;
    15. грустя́щий;
    16. грустя́щая;
    17. грустя́щее;
    18. грустя́щие;
    19. грустя́щего;
    20. грустя́щей;
    21. грустя́щего;
    22. грустя́щих;
    23. грустя́щему;
    24. грустя́щей;
    25. грустя́щему;
    26. грустя́щим;
    27. грустя́щий;
    28. грустя́щую;
    29. грустя́щее;
    30. грустя́щие;
    31. грустя́щего;
    32. грустя́щую;
    33. грустя́щее;
    34. грустя́щих;
    35. грустя́щим;
    36. грустя́щей;
    37. грустя́щею;
    38. грустя́щим;
    39. грустя́щими;
    40. грустя́щем;
    41. грустя́щей;
    42. грустя́щем;
    43. грустя́щих;
    44. грусти́вший;
    45. грусти́вшая;
    46. грусти́вшее;
    47. грусти́вшие;
    48. грусти́вшего;
    49. грусти́вшей;
    50. грусти́вшего;
    51. грусти́вших;
    52. грусти́вшему;
    53. грусти́вшей;
    54. грусти́вшему;
    55. грусти́вшим;
    56. грусти́вший;
    57. грусти́вшую;
    58. грусти́вшее;
    59. грусти́вшие;
    60. грусти́вшего;
    61. грусти́вшую;
    62. грусти́вшее;
    63. грусти́вших;
    64. грусти́вшим;
    65. грусти́вшей;
    66. грусти́вшею;
    67. грусти́вшим;
    68. грусти́вшими;
    69. грусти́вшем;
    70. грусти́вшей;
    71. грусти́вшем;
    72. грусти́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ГРУСТИ́ТЬ, грущу, грустишь; несовер., о ком (чём), по кому (чему) и (устар. и прост.) по ком (чём). Испытывать чувство грусти, печалиться. Г. по семье. Г. о прошлом.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    грущу́, грусти́шь; несов.

    Испытывать чувство грусти; печалиться.

    День и ночь он грустит, покачивая головой, вздыхая и горько улыбаясь. Чехов, Палата № 6.

    Под этот вальс грустили мы, Когда подруги нет. Исаковский, В прифронтовом лесу.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ГРУСТИ́ТЬ, грущу, грустишь, несовер. Испытывать чувство грусти.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. неперех.

    1.

    Испытывать чувство грусти.

    2.

    перен. разг.

    Исполнять грустную мелодию.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    грусти́ть погрусти́ть "погрозить пальцем", курск. (РФВ 3, 92), русск.-цслав. съгрустити ся "загрустить", сербохорв. стар. грустити "тошнить", словен. grustíti "делать противным", grustí se mi "меня тошнит". От грусть (см.), далее, эти слова связывают с гру́да, принимая во внимание словен. skrb mе grudí "меня гнетет забота", затем сюда же относят лит. mán širdìs pa-grū́do "я расчувствовался", grū́dżiu, grū́sti "толочь, увещевать", grausmė̃ "предостережение", graudùs "хрупкий; трогательный, скорбный", graudénti "увещевать", sugraudìnti "опечалить," др.-прусск. en-graudìsnan вин. ед. "сострадание"; см. Бернекер 1, 358; Маценауэр, LF 7, 195; Цупица, GG 176; Брюкнер, KZ 43, 312; Траутман, BSW 99. Однако скорее нужно говорить о возможности родства с грызу́; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 103; Бернекер, там же; Мейе, BSL 26, 67 (последний ссылается на греч. ὀδύνη: ed- "есть"); Френкель, Satura Berolinensis, 24 и сл. Сюда не относится лит. grumzdà "угроза", вопреки Потебне (РФВ З, 93).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер.;
    без доп. be sad, be melancholy;
    (о ком-л./чем-л.) grieve (at, for, about, over);
    long, yearn, pine (for);
    mourn (for), lament (о прошедшем)несов. grieve, be* sad;
    ~ по кому-л. miss smb.;
    (по умершем) mourn for the loss of smb.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    traurig ( betrübt ) sein

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    грустить traurig ( betrübt] sein

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    être triste, avoir le cœur gros; avoir le cafard(хандрить)

    грустить о ком-либо — languir après qn; se languir de qn

    он грустит о прошлых временах — il regrette le temps jadis

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    estar triste, tener el corazón oprimido, tener morriña, afligirse

    грусти́ть о чем-либо — estar triste por algo

    грусти́ть о ко́м-либо — añorar (echar de menos) a alguien

    грусти́ть о про́шлом — tener (sentir) nostalgia por el pasado

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. по / о П

    avere nostalgia di qc, qd

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ГРУСТИ́ТЬ грущу́, грусти́шь; нсв. о ком, о чём и по кому, чему.

    1. Испытывать чувство грусти; печалиться. Отчего грустите? Г. о былом. Г. о родных, об утраченных ценностях. Г. по семье, по дому. Г. без концертов, без работы. Г. день и ночь. Г. втайне.

    2. только 3 л. Исполнять грустную мелодию (о музыкальных инструментах). Скрипка грустит. Грустила флейта.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. История слов

    ВЫДВОРИТЬ. Глагол выдворить в современном русском языке чаще всего употребляется с оттенком иронии в значении `выжить, выселить'. Между тем, это был в дореволюционную эпоху официальный термин, обозначавший `выселить из жилого помещения в административном порядке'. Этот термин возник в 60-х годах в связи с вопросом о «наделах» крестьянам, выселяемым с помещичьей земли. Сло́ ва выдворить нет ни в словаре 1847 г., ни в словаре Даля. Оно образовалось как антоним старинного глагола водворить, известного еще древнерусскому языку и имевшего широкое распространение в крестьянском быту. Ср., напр., у В. А. Слепцова в рассказе «Ночлег» (1863) — в рассказе бобыля-пастуха: «...На той неделе призывает меня помощник: ”Беспременно тебя, говорит, надо женить и водворить... А намедни на сходке старшина тоже — водворить, говорит. Я ему жалиться стал: — как же так, говорю, Прохор Степаныч, водворить?» (Слепцов 1932—1933, 3, с. 87, 88).

    Ср. у М. А. Антоновича в статье «Редакция ”Современника“ в 1866 г.»: «Некр асов — полный хозяин журнала и волен делать с ним, что ему угодно. Ведь он мог продать журнал другому издателю, который мог без церемонии выдворить нас из журнала...» (Антонович, Елисеев, с. 87—88).

    Публикуется впервые по сохранившейся в архиве рукописи (1 листок очень старой, пожелтевшей оберточной бумаги, чернила выцветшие). Слово выдворить В. В. Виноградов упоминает в связи с рассмотрением обогащения литературного языка новой лексикой после 60-х годов XIX в. (см.: Виноградов. Очерки, 1938, с. 392). — М. Л.

  27. Источник:



  28. История слов

    См. ребёнок

  29. Источник:



  30. Словарь антонимов

  31. Источник: