РАСПОЯ́САТЬСЯ, -яшусь, -яшешься; совер.
1. Развязать на себе пояс.
2. Стать распущенным, утратить всякую сдержанность (разг.). Наглец распоясался.
| несовер. распоясываться, -аюсь, -аешься.
-поя́шусь, -поя́шешься; сов.
(несов. распоясываться).
1.
Снять с себя пояс.
Крестьяне распоясались, У скатерти уселися, Пошел тут пир горой! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.
Бросил он наземь валенки, распоясался, положил подпояску на валенки, скинул кафтан. Л. Толстой, Чем люди живы.
2. перен. разг.
Утратить всякую сдержанность, стать распущенным, наглым.
Ясно видно было, что Филипп распоясался накануне за попойкой и, передав им кой-какие подробности о брате, указал вместе с тем, как вернее на него действовать. Григорович, Переселенцы.
Распоясались братушки. Грабеж на войне всегда был для казака важнейшей движущей силой. Шолохов, Тихий Дон.
(иноск.) — говорить, вести себя — без стеснений (намек на снятие пояса для меньшего стеснения)
Ср. Прямо ему говорить: "я, мол, заем приехал произвести!" — он не считал уместным. Лучше было повести разговор так, чтобы сам "интеллигент" распоясался.
Боборыкин. Василий Теркин. 1, 26.
См. интеллигенция.
РАСПОЯ́САТЬСЯ, распояшусь, распояшешься, совер. (к распоясываться).
1. Развязать на себе пояс, снять с себя пояс. Ямщик распоясался. «Крестьяне распоясались, у скатерти уселися.» Некрасов.
2. перен. Стать распущенным, недисциплинированным, утратить всякую сдержанность (разг. неод.). Фашистские агрессоры распоясались.
сов. неперех.
см. распоясываться 1.
несовер. - распоясываться;
совер. - распоясаться возвр.
1) ungirdle;
take off one's belt, ungird oneself
2) перен.;
разг.;
презр. cast off all restraint, throw aside all restraint, let oneself goраспояс|аться - сов. take* off one`s belt;
перен. разг. let* oneself go;
он окончательно ~ался he has got completely out of hand, he has passed all bounds.
1)sich losgürten, den Gürtel ablegen ( abnehmen(непр.) )
2) перен. разг. alle Schranken überschreiten(непр.); frech werden(проявлять наглость)
распоясаться, распоясываться 1. sich losgürten, den Gürtel ablegen ( abnehmen*] 2. перен. разг. alle Schranken überschreiten*; frech werden (проявлять наглость)
1)ôter sa ceinture
2) перен. разг. passer toutes les bornes
сов.
1)quitarse el cinturón, desceñirse(непр.)
2) перен. разг. desatarse, pasar de la raya
1)(снять с себя пояс) togliersi la cintura
2) перен. разг. sfrenarsi; prendersi troppa licenza; mettersi a spadroneggiare
РАСПОЯ́САТЬСЯ -поя́шусь, -поя́шешься; св.
1. Снять с себя, развязать, расстегнуть на себе пояс.
2. Разг. Утратить всякую сдержанность, стать распущенным, наглым. Р. от вина, от отсутствия воспитания. Подростки распоясались. Совсем распоясался в последнее время!