Словарь форм слова

    1. отчего.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    союз почему, зачем, для чего. Отчего не придти, приду! Отчего и говорится, с чего, почему, по сему поводу. Отчего бы тебе не заняться делом! От чего ключ этот? От погреба; здесь от чего два слова.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ОТЧЕГО́

    1. местоим. и союзн. Почему, по какой причине. О. он не пришёл? Не знаю, о. это случилось.

    2. союз. Вследствие чего, по причине чего. Улыбнулся, о. лицо его стало красивым.

    3. частица. То же, что почему (в 3 знач.)(разг.).

    • Отчего же (разг.) то же, что почему же. По-моему, ты просто шутишь. Отчего же. Ты устал? Нет, отчего же.

    Отчего и, союз то же, что почему и, поэтому. Болел, отчего и отстал.

    И (вот) отчего, союз то же, что и вот почему, и поэтому. Он самоуверен, и вот отчего его не любят.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    нареч.

    1.

    вопросительное.

    По какой причине?, почему?

    — Что это значит, папа? — сказала она с удивлением, — отчего вы хромаете? Где ваша лошадь? Пушкин, Барышня-крестьянка.

    — Отчего твой друг перестал бывать у нас? — спрашивала Елена Павловна мужа. Мамин-Сибиряк, Друзья детства.

    2. относительное.

    Употребляется в качестве союзного слова в придаточных предложениях подчинительно-присоединительного характера; соответствует словам: вследствие чего, благодаря чему.

    — Здравствуйте, батюшка, Евгений Васильевич, — начал старичок и радостно улыбнулся, отчего все лицо его вдруг покрылось морщинами. Тургенев, Отцы и дети.

    Лошади стояли неподвижно, только одна из пристяжных беспокойно переминалась с ноги на ногу и встряхивала головой, отчего изредка позвякивал колокольчик. Чехов, Почта.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ОТЧЕГО́.

    1. нареч. вопросительное. «Почему, по какой причине? Отчего не помочь, если можешь?» Чехов.

    2. союзное слово. Вследствие чего (разг.). «Я сегодня скучаю больше обыкновенного, сама не знаю, отчего.» А.Тургенев.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. обстоят. причины

    1.

    Почему? По какой причине?

    2.

    Употребляется как союзное слово, присоединяющее придаточные предложения со значением следствия и соответствующее по значению сл.: поэтому, по этой причине.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. why отчего же! ≈ why not! вот отчего ≈ that is why, that's way;
    and as a result;
    and because of thatwhy;
    ~ твой друг перестал бывать у нас? why has your friend stopped coming to see us?;
    ~ же? why not?;
    я не знаю, ~ он не пришёл I don`t know why he didn`t come;
    он засмеялся, ~ лицо его стало гораздо приятнее he laughed and this made his face far more pleasant.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.why

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    отчего warum, wes|halb, weswegen вот отчего darum ( des|halb] also; das ist es, warum...

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    warum, weshalb, weswegen

    вот отчего — darum ( deshalb ) also; das ist es, warum...

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    pourquoi

    отчего он не пришел? — pourquoi n'est-il pas venu?

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    1)вопр. por qué(тж. относ.)

    отчего́ он не пришел? — ¿por qué no vino?

    я не зна́ю, отчего́ он не пришел — no sé por qué no vino

    2)относ.(вследствие чего) por eso, por lo que

    вот отчего́ — es por eso

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I

    1) нар. вопр. perché?; per quale ragione / motivo?; perché mai разг. экспресс.

    отчего он не пришел? — perché non è venuto?

    2) относ. нар. perché, per quale / ragione / motivo

    не знаю, отчего это случилось — non so per quale motivo è successo; non so perché è successo

    II союз

    (вследствие чего, по причине чего) ragion per cui; e per questo

    улыбнулся, отчего лицо его посветлело — sorrise e subito il suo viso si rischiarò

    -отчего же-отчего и-и отчего-и вот отчего

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ОТЧЕГО́

    I. местоим. нареч. Почему? по какой причине? О. не пришёл? Не знаю, о. так случилось.

    II. союз. Вследствие чего, по причине чего. Старик улыбнулся, о. лицо его покрылось морщинами. Лошади переминались с ноги на ногу, о. изредка позвякивал колокольчик.

    Отчего́ же? Разг. = Почему же? Отчего́ и, в зн. союза. = Поэ́тому. Болел, отчего и отстал.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Лермонтовская энциклопедия

    «ОТЧЕГО», лирич. миниатюра Л. (1840), один из шедевров его зрелого творчества. Стих. представляет собой монолог, в к-ром поэт предсказывает возлюбленной ее будущее. Лирич. ситуация, лежащая в основе стих., глубоко знаменательна (как отметил еще В. Г. Белинский) для творчества Л.; «цветущая молодость» прекрасной женщины, увиденная в «светлый день» веселости и счастья, парадоксальным образом вызывает у лирич. героя вместо ощущения полноты и радости жизни горестные и мрачные предчувствия: «За каждый светлый день и сладкое мгновенье / Слезами и тоской заплатишь ты судьбе». Эта трагич. парадоксальность выступает одновременно и как характеристика действительности, определяющей судьбу героини, и как решающее свойство самого лермонт. мироощущения (ср., напр., «клевету друзей» и «отраву поцелуя» в написанном вскоре стих. «Благодарность»); в «Отчего» она становится поэтич. идеей произв., формирующей всю его худож. структуру. Мысль, заданная уже в зачине («Мне грустно, потому что я тебя люблю»), развертываясь и наполнившись конкретным содержанием, закрепляется афористич. концовкой — оксюмороном: «Мне грустно...потому что весело тебе». Кольцевая композиция становится здесь своего рода метафорой, знаменующей безысходность.Для стих. характерно совмещение двух одновременных планов: конкретного настоящего и обнимающего всю человеческую жизнь. Специфически «устная» (И. Андроников) интонация стих., хотя и свободная от черт разговорности, связывает его с данной «минутой жизни». Вместе с тем поэт видит судьбу молодой женщины как бы уже свершившейся, с некоей далекой, отстраненной позиции — с т.з. человека, знающего неумолимость законов бытия. Стилю и интонации печального монолога-раздумья глубоко соответствует ритмика стиха — «медлительный» 6-стопный ямб, к к-рому Л. прибегал в стихах элегического звучания. По предположению Б. Эйхенбаума, стих. обращено к М. А. Щербатовой (ср. «Не пощадит молвы коварное гоненье» с «беспощадным светом» в стих. «М. А. Щербатовой» и самый образ «цветущей молодости» в обоих стих.).Положено на музыку А. С. Даргомыжским (его романс особенно известен) и др. композиторами.Автограф — неизв. Впервые — «ОЗ», 1840, т. 10, № 6, отд. III, с. 280. В «Стихотворениях» Л. (1840) датировано 1840.Лит.: Белинский, т. IV, с. 532; Гинцбург, с. 180—181; Эйхенбаум (3), с. 116; Эйхенбаум (12), с. 317; Шувалов (4), с. 269; Максимов (2), с. 100—02; Андроников (14), с. 148—49; Bowra С. M., Inspiration and poetry, L., 1955, p. 185—86.

  29. Источник: Лермонтовская энциклопедия



  30. Толковый словарь Даля

  31. Источник: