РАЗЛЕ́ЗТЬСЯ (-зусь, -зешься, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -зется; -езся, -езлась; совер. (прост.). То же, что расползтись (в 3 знач.). Сукно разлезлось.
| несовер. разлезаться (-аюсь, -аешься, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -ается.
-ле́зется; прош. разле́зся, -лась, -лось; сов.
(несов. разлезаться). прост.
Разорваться, развалиться, распасться от ветхости, сырости и т. д.; расползтись.
Платье разлезлось.
□
[Пролетка] трещала по разлезшейся мостовой. Боборыкин, Безвестная.
Мы обогнули башкирскую могилу, разлезшийся глиняный холм с березовою порослью. Мамин-Сибиряк, Отрава.
I
сов. неперех. разг.см. разлезаться I
II
сов. неперех. разг.-сниж.см. разлезаться II
несовер. - разлезаться;
совер. - разлезться возвр.;
разг. ravel out;
come to pieces;
come apart at the seams;
fall apart
разг.
(о ткани) fadenscheinig werden; auseinandergehen(непр.) vi (s), aufgehen(непр.) vi (s)(о шве); aus den Fugen gehen(непр.) vi (s) (разг.)(развалиться)
разг.
s'effiler, tomber vi (ê.) en lambeaux(о материи); se disloquer(разрушаться)
платье разлезлось — le vêtement est en loques(или en lambeaux)
сапоги разлезлись — прибл. les bottes n'en peuvent plus
(3 ед. разле́зется) сов. прост.
romperse(непр.); descoserse(лопнуть по швам)
пла́тье разле́злось — el vestido se ha descosido
сапоги́ разле́злись — las botas se han roto
сов. отразлезаться
РАЗЛЕ́ЗТЬСЯ -ле́зется; разле́зся, -лась, -лось; разле́зшийся; св. Разг. Разорваться, развалиться, распасться от ветхости, сырости и т.п. Платье разлезлось. Сукно разлезлось. Р. на нити, волокна, отдельные части.
◁ Разлеза́ться, -а́ется; нсв.