САМООТВЕ́РЖЕННЫЙ, -ая, -ое; -жен, -женна. Жертвующий своими интересами ради других, ради общего блага. С. характер. С. поступок. С. труд.
-я, ср.
1.
Готовность жертвовать собой для блага других, для общего блага.
— Она последние свои деньги отдала двум бедным племянницам. Замечательное самоотвержение в женщине, которая сама небогата! Тургенев, Дым.
[Бедная девушка], полная самоотвержения, чтоб угодить отцу, любя одного, отдала руку другому. Писемский, Боярщина.
2.
Забвение себя, своих нужд, интересов во имя чего-л.
Революция требовала самоотвержения, себяпожертвования одной и нераздельной республике. Герцен, Несколько замечаний об историческом развитии чести.
Ей удалось получить командировку в Москву; она приехала туда , полная решимости и самоотвержения. А. Н. Толстой, Гадюка.
Ср. Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя и возьми крест свой и следуй за Мною.
Матф. 16, 24. Марк. 8, 34. Лук. 9, 23.
См. нести крест свой.
САМООТВЕРЖЕ́НИЕ, самоотвержения, мн. нет, ср. (книжн.).
1. Отказ от своих личных интересов для общего блага, для блага других. Героическое самоотвержение.
2. То же, что самоотречение (устар.). «Где же правота, когда священный дар, когда бессмертный гений - не в награду любви горящей, самоотверженья, трудов, усердия, молений послан, а озаряет голову безумца, гуляки праздного?» Пушкин.
ср.
1.
Жертвование личными интересами в пользу других; самоотверженность.
2.
Забвение себя, своих интересов во имя чего-либо; самоотречение.
с.
см.самоотверженность
САМООТВЕРЖЕ́НИЕ -я; ср. Книжн. Готовность жертвовать своими интересами во имя кого-, чего-л.; самоотречение. Наука требует самоотвержения.
СОДЕРЖАНКА
Способы и методы взаимопроникновения народной русской и книжно-славянской стихии в русском литературном языке быв ают настолько разнообразны и сложны, что голый этимологический анализ не в состоянии вскрыть всю последовательную смену разных морфологических типов слов, разных предметно-смысловых напластований и изменений в структуре отдельных лексических разрядов и отдельных слов. Необходимо тщательное изучение семантической истории слов и установление времени их образования. Так, слово содержанка представляет собою образование, появившееся в 50—60-е годы XIX в. в кругу плутократических слоев. Оно отражает отношение капиталистического общества к женщине. Оно произведено из официального выражения [находиться] на содержании у кого-нибудь. При первом взгляде слово содержанка по своему морфологическому облику кажется связанным с причастием страдат. залога (ср. переселенка, выведенка, новобранец и т. п., но ср. также образования с основами прилагательных: белянка, смуглянка, беглянка и др. под.).
Слово содержанка обозначало женщину обычно легкого, т. е. не очень добродетельного благонравного поведения, кокотку, живущую на содержании у своего любовника, у своего «покровителя».
А. И. Герцен в «Былом и думах», вспоминая 30—40-е годы, писал: «Были и в овсе не платонические шалости, — даже такие, которые оканчивались не драмой, а аптекой. Но не было пошлых интриг, губящих женщину и унижающих мужчину, не было содержанок (даже не было и этого подлого слова). Покойный, безопасный, прозаический, мещанский разврат, разврат по контракту, миновал наш круг» (ч. 1, гл. 7).
В письме В. Г. Короленко к Ф. Д. Батюшкову (2 сентября 1904 г.) о «Вишневом саде» Чехова: «Раневская — дворянская клушка, ни к чему не годная, благополучно уезжающая к своему пари жскому содержанцу» (Короленко, Письма, 3, с. 170).
Слово содержанка не было указано В. И. Далем в первом издании Толкового словаря. Оно было отмечено П. Шейном в списке пропущенных Далем слов в дополнениях и заметках к словарю Даля (Шейн, Доп. к сл. Даля, с. 42).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на 4-х листах разного формата и машинопись с авторской правкой. Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью, и с внесением некоторых необходимых уточнений и поправок.
К слову содержанка В. В. Виноградов обращался также и в других работах. Так, характеризуя пути обогащения литературной лексики во второй половине XIX в., он пишет: «Очень интересен состав лексических дополнений к словарю Даля, сделанных В. П. Шейном: бесправие, бесправный, бесшабашный (в значении `отчаянный, беспардонный') благодушествовать, говорильня (`комната, определенная для бесед, разговоров'), наглядный, наглядность (кальки немецких anschaulich, Anschaulichkeit), неизменяемость, обезземелить, общинник, объединить, объединение, отожествлять, отожествление, полнозвучный, прародина, праязык, разночтение (`вариант'), разновидность, самообладание, самоуничтожение, содержанка, сосредоточенность, стрелочник (на железной дороге), уподоблять, уподобление, уравновесить и др. под.» (Очерки, с. 393).
В книге «Русский язык» среди суффиксов, обозначающих лиц женского пола, под номером 10 выведен суффикс « -анк(а) (соотносительно с суффиксами -анин, -анец): парижанка, англичанка, лютеранка, республиканка и т. п. Кроме того, суффикс -анк(а) встречается и в изолированных образованиях (например: персианка, индианка). Ср. содержанка (от идиомы на содержании)» (с. 134). — В. П.
См. самоотречение