Словарь форм слова
- обагри́ться;
- обагрю́сь;
- обагри́мся;
- обагри́шься;
- обагри́тесь;
- обагри́тся;
- обагря́тся;
- обагря́сь;
- обагри́лся;
- обагри́лась;
- обагри́лось;
- обагри́лись;
- обагри́сь;
- обагри́тесь;
- обагри́вшийся;
- обагри́вшаяся;
- обагри́вшееся;
- обагри́вшиеся;
- обагри́вшегося;
- обагри́вшейся;
- обагри́вшегося;
- обагри́вшихся;
- обагри́вшемуся;
- обагри́вшейся;
- обагри́вшемуся;
- обагри́вшимся;
- обагри́вшийся;
- обагри́вшуюся;
- обагри́вшееся;
- обагри́вшиеся;
- обагри́вшегося;
- обагри́вшуюся;
- обагри́вшееся;
- обагри́вшихся;
- обагри́вшимся;
- обагри́вшейся;
- обагри́вшеюся;
- обагри́вшимся;
- обагри́вшимися;
- обагри́вшемся;
- обагри́вшейся;
- обагри́вшемся;
- обагри́вшихся.
-
Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»
Толковый словарь Ожегова
ОБАГРИ́ТЬСЯ, -рюсь, -ришься; совер. (высок.). Окраситься в багровый цвет. Снег обагрился отсветами огня. Руки обагрились кровью (об убийце).
| несовер. обагряться, -яюсь, -яешься.
-
Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Малый академический словарь
-рю́сь, -ри́шься; сов.
(несов. обагряться). книжн.
Окраситься в багряный, кроваво-красный цвет.
||
Залиться кровью, окровавиться.
Кругом росистая трава Кровавой пеной обагрилась, И, зашатавшись, голова Перевернулась, покатилась. Пушкин, Руслан и Людмила.
Природу люди осквернят. Цветок измятый обагрится Их кровью. Лермонтов, Ангел смерти.
-
Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.
Толковый словарь Ушакова
ОБАГРИ́ТЬСЯ, обагрюсь, обагришься, совер. (к обагряться) (книжн. поэт.). Окраситься в красный, багряный, кровавый цвет. «Небо обагрилось денницею.» Даль.
|| (со словом "кровью" или без него). Стать окровавленным, залитым кровью. «Кругом росистая трава кровавой пеной обагрилась.» Пушкин.
-
Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Толковый словарь Ефремовой
сов. неперех.
см. обагряться
-
Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Большой англо-русский и русско-английский словарь
несовер. - обагряться;
совер. - обагриться возвр. be/become stained with blood;
be crimsoned
-
Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
высок.
1)sich blutrot färben
2)
обагриться кровью — sich mit Blut beflecken
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
обагриться высок. 1. sich blutrot färben 2.: обагриться кровью sich mit Blut beflecken
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой французско-русский и русско-французский словарь
обагриться кровью — s'ensanglanter
-
Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь
Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
сов. - обагриться, несов. - обагряться
высок.
imporporarsi
снег обагрился отсветами огня — la neve si imporporò di riflessi delle fiamme
руки обагрились кровью — le mani si sporcarono di sangue
-
Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
Энциклопедический словарь
ОБАГРИ́ТЬСЯ -рю́сь, -ри́шься; св. Книжн. Окраситься в багряный, кроваво-красный цвет. На закате сосны обагрились. Трава обагрилась кровью.
◁ Обагря́ться, -я́юсь, -я́ешься; нсв.
-
Источник: Энциклопедический словарь