Словарь Брокгауза и Ефрона

    (греч.) — сочинения, которые изъяты из церковного употребления, потому что церковь по разным причинам не ставит их на одну ступень с принятыми ею книгами. В самом выражении не заключается понятия подложности, точно так же, как не заключается в нем и мало-помалу развившееся догматическое представление, что сочинения эти не писаны по внушению Святого Духа, что они, следовательно, дело рук человеческих. Апокрифам противополагаются канонические книги, т. е. внесенные в список признанных церковью и употребляемых поэтому при богослужении книг. Но установление этого списка повело к сильным спорам в древней церкви, да и теперь еще представители разных христианских вероисповеданий расходятся в своих взглядах на этот вопрос. А. делятся на ветхозаветные и новозаветные. К А. Ветхого Завета относятся: три книги Маккавеев (из которых Лютер перевел только первые две), книга Юдифи, книга Товита, книга Иисуса Сираха (с предисловием, которое также не перевел Лютер), книга Премудрости Соломона, книга Варуха, Послание Иеремии (у Лютера 6-я глава книги Варуха), так называемая третья книга Ездры (также Ездра I не переведена Лютером) и некоторые позднейшие прибавления к книгам Даниила и Есфири. Все эти книги и прибавления не были приняты в канон палестинских евреев, так как они были написаны по большей части в то время, когда собирание священных книг иудеев было уже закончено (во второй половине II-го века до Р. Х.). Часть А. была первоначально написана по-еврейски, напр. "Изречения" Сираха и первая Книга Маккавеев, имеющая целью защищать интересы Асмонейской династии (Sarbeth Sarbane). Как названные четыре А., так и книга Товита, а по всей вероятности также и книга Варуха и Послание Иеремии, писаны первоначально по-еврейски, хотя они до нас дошли только в греческом переводе. Вторую группу ветхозаветных апокрифов образуют написанные первоначально по-гречески: греческая обработка Ездры (Ездра III), так называемая третья книга Маккавеев (история одного гонения против египетских евреев во время Птоломея Филопатора), дополнения к Есфири и Даниилу, написанная в духе александрийско-иудейской религиозной философии, книга Премудрости Соломоновой. Кроме того, к ветхозаветным А. должны быть причислены также и некоторые другие, частью известные нам только по названию книги, из которых важнее всех сохранившаяся и теперь книга Еноха и так называемая четвертая книга Ездры. Мы не встречаем их в греческой Библии, но они частью были уже известны и новозаветным писателям; обе они принадлежат т. н. апокалиптической литературе и являются позднейшими подражаниями книги Даниила (см. Апокалипсис). Христианские отцы церкви не задумываясь пользовались большею частью этих А., в особенности в первое время. В Новом Завете апокрифические книги в некоторых местах пользуются таким же авторитетом, как и канонические (напр. книга Еноха в послании Иуды), в особенности же мы видим это у Климента Александрийского, Оригена, Иринея, Тертуллиана, Киприана, которые прямо цитируют их, как священные книги. Уже во II в. эти сочинения не помещались в список ветхозаветных канонических книг, хотя еще в III стол. Греческая церковь рекомендовала эти книги как душеполезное чтение. Эти же взгляды проводили на Западе Руфин и Иероним (конец IV и начало V-го стол.), между тем как африканская церковь на одном соборе (в Гиппо, в 393 г.) высказалась за включение их в ветхозаветный канон; к этому решению мало-помалу примкнул и Запад, хотя спорным этот вопрос оставался в продолжение всех Средних веков и только Тридентский собор 8 апр. 1546 окончательно поставил заключенные в латинской Библии (т. н. Вульгате) апокрифы (за исключением 3-й и 4-й книги Ездры) на одну ступень с прочими книгами Ветхого Завета. Лютер же, хотя и перевел А., за небольшими исключениями, на немецкий язык и издал их как приложение к Ветхому Завету, но смотрел на них как на книги, которые нельзя ставить на одну ступень с Священным Писанием, но которые, тем не менее, полезны и хороши для чтения. На этом мнении протестантская церковь и остановилась, шотландский же пуританизм и еще недавно одна партия англиканской церкви (см. это сл.), т. н. нижнецерковная партия (Low-Church-men), отвергла всякое пользование А.; английское Библейское общество распространяет поэтому исключительно Библию без А. — Несравненно меньшее значение имеют так наз. новозаветные апокрифы, которые представляют собой целую литературу подложных евангелий, апостольских деяний, апокалипсисов и посланий; некоторые из этих сочинений относятся еще ко II-му столетию, но все они отличаются от канонических новозаветных книг пристрастием к преувеличению и чудесности. Апокрифические евангелия большею частью заключают в себе сказания о детстве Иисуса; так, напр., "Первоевангелие Якова", "Евангелие Фомы", "Подложное евангелие Матфея", известные прежде под названием "Никодимова Евангелия", "Деяния Пилата" (в половине IV-го столетия) рассказывают нам историю страданий Спасителя; кроме того, мы имеем целый ряд апокрифических деяний апостолов, как, напр., "Деяния Павла, Петра, Андрея, Матфея Фомы, Филиппа, Иоанна и Варфоломея". А. эти берут начало частью из апостольских, частью из иудейско-христианских источников, и под влиянием народа, который их читал и пересказывал, пуская при этом в ход свою фантазию, они часто переделывались и снабжались все новыми подробностями. По примеру Фабрициуса, Тило, Тишендорф начали недавно собирать и издавать эти новозаветные А.; но большая часть их и до сих пор еще не напечатана. Со времени Григория Турского любимой книгой латинской церкви были основанные на апокрифических апостольских деяниях "Passiones apostolorum", которые несколько раз напечатаны под именем Абдия; ср. Руд. Гофман, "Das Leben Jesu nach den A. erzählt" (Лейпциг, 1851); Штихарт, "Die kirchliche Legende über die heiligen Apostel" (Лейпциг, 1861). Кроме этих фантастических и подложных сочинений, есть еще и такие, которые только потому не вошли в канон, что были написаны не апостолами; из них особенно важны: Евангелие Иудеев (сходное с "Евангелием Матфея"), Евангелие Египтян, Евангелие Петра.

    Среднее положение между каноническими и апокрифическими книгами занимают так наз. Antilegomena — спорные новозаветные апостольские писания; к ним древние учители греч. церкви относили Второе послание Петра, послание Иуды, второе и третье послание Иоанна и откровение Иоанна, древняя же западная церковь — послание иудеев. Но когда в IV веке последовало всестороннее критическое изучение книг Нового Завета, тогда и эти сочинения были включены в канон. Только Лютер поместил эти 7 Antilegomena древней церкви в приложения к своей немецкой Библии; наконец, теперь новейшая критика подняла снова древний вопрос о происхождении этих сочинений и старается построить научную их классификацию по содержанию и времени их написания. Все эти А. до новейшего времени составляют предмет чтения у всех народов и в каждой литературе произвели более или менее сильное движение, вызвавшее много сочинений дидактического и романтического характера. Неудивительно поэтому, что апокрифические сочинения заняли видное место и в славянских литературах, особенно в сербской, болгарской и русской, где они развились весьма сильно и появились очень рано. Весьма древними апокрифическими памятниками являются некоторые жития святых. Так, напр., известна повесть о деяниях Иоанна Евангелиста, приписываемая ученику его диакону Прохору; самый древний сербский список этого жития издан Срезневским в "Сведениях и заметках о малоизвестных и неизвестных памятниках" LXVI. Русские списки относятся к XV в. Кроме того, к этому роду сказаний относятся и деяния св. Павла и муч. Феклы: Πράξεις Παύλου καί Θέλης, известное у нас под названием жития великой мученицы Феклы и сохранившееся в отрывке XI в. (Срезневский, "Древние памятники русского письма и языка", 170—171). Оба эти сказания о Иоанне Евангелисте и о Фекле были переписываемы и глаголицей: отрывок первой из этих рукописей принадлежит Имп. публичной библиотеке, второй же сохраняется в Загребе. Оба отрывка изданы Срезневским в "Свед. и заметках" № LXXIV. Эпохой самого сильного процветания апокрифической литературы было время богомилов (см. Богомилы). Их литература широко распространилась по всей Европе, в России же носителями ее являются "Калики перехожие" (см. это сл.). Таким образом, на русской почве являются сперва чистые апокрифы, т. е. сочинения, в которых основной рассказ канонической книги пополнялся вымыслами богатой народной фантазии. К ним присоединились отреченные книги с другим содержанием, напр. богоотметные книги или гадательные, суеверные сочинения, ложные словеса, худые номоканунцы, ложные молитвы и т. п., что в древней русской литературе составляет более ста сочинений. Все эти отреченные книги помещались в индексах, которые и в России были составляемы несколько раз (см. Индекс).

    К чистым А., известным на славянской почве, относятся следующие сочинения: "Адам", "Слово о исповедании Еввине и о болезни Адамовой", "Слово о древе крестном", "Вопросы из скольких частей создан был Адам", "Енох", "Ламех", "Мельхиседех", "Откровение Авраама", "Смерть Авраама", "Заветы двенадцати патриархов", "Исход Моисеев", "Соломон и Китоврас", "Суды Соломона", "Сказание Афродитиана", "Хождение апостолов: Петра, Андрея, Матфея, Руфа и Александра", "Варфоломеевы вопросы о Богородице", "Хождение Богородицы по мукам", "Хождение апостола Павла по мукам", "О иерействе Иисуса Христа", "Вопросы Иоанна Богослова Господу на горе Фаворской", "Вопросы Иоанна Богослова Аврааму о праведных душах и на Елеонской горе", "Прение Господа с диаволом", "Вопросы трех святителей", "Луцидариус" (Содержание и история главнейших апокрифов см. под соответствующими отдельными словами).

    Все эти А. были не только известны, но даже любимы и переделываемы русским народом, фантазия которого находила здесь полный простор, а любопытство удовлетворялось ответами на самые замысловатые вопросы. Эти А. переделывались на народный русский лад: им придавался местный оттенок, вводились в них новые лица, переменялись имена и так сказать, всему придавалась особая окраска, хотя тем не менее суть дела оставалась та же самая. Насколько апокрифический элемент развился в народе, можно судить уже по тому самому, что не только А. создали целую литературу, но и вошли в русские былины. Иногда даже былина является просто переделкой апокрифа; так, напр., былина о Василии Окульевиче, которая представляется перелицовкой апокрифической повести о Соломоне и Китоврасе. Отреченные, богоотметные или еретические книги имеют своим содержанием различные суеверия, почему и называются также суеверными. Таким образом являлось взаимное влияние: суеверия, существовавшие в народе, давали материал книжникам для составления разного рода отреченных книг, которые в свою очередь делались популярными в народе и силою писанного или печатного слова поддерживали живучесть этих суеверий. Русское духовенство с весьма древних времен восставало против этой литературы и боролось с ней до самого XVIII в., когда был издан Духовный Регламент. В особенности XVI и XVII в. отличаются усиленной деятельностью в списывании и редактировании отреченных писаний. Содержание их разнообразно по различию суеверий, каковы: вера в приметы, в сны, в гадание, в заговоры и т. п. Более известны из этих книг следующие: "Громник", "Молнияник", "Колядник", "О днях добрых и злых", "О часах добрых и злых", "О лунных днях", "Астрология", "Звездочетец и Зодий", "Альманах", "Чаровник", "Волховник", "Мысленик", "Сносудец (Сонник)", "Путник", "Трепетник", "Зелейник", "Аристотелевы врата", "Рафли".

    "Громник", по рукописи XV в., собран царем Ираклием и содержит в себе предсказания метеорологические, хозяйственные и политические, основанные на том, в каком знаке зодиака возгремит гром. "Молнияник" излагает предсказания, основанные на появлении молнии. "Колядник" за основание своих предсказаний принимает то, в который день недельный приходится Рождество Христово. О днях и часах добрых и злых узнаем из книг с соответствующим содержанию заглавием. В А. "О днях лунных" строятся гороскопы. "Астрология" не отличается от западноевропейской. "Альманах" — это календарь с предсказаниями и приметами. "Чаровник" — книга об оборотнях. "Волховник" — гадание по разным приметам. "Путник" — приметы о встречах добрых и злых. "Трепетник" содержит добрые и недобрые приметы по трепетаниям и другим явлениям в человеческом теле. "Сносудец" — толкование сновидений. "Зелейник", или "Травник" — описание чудесных растений, которыми можно лечиться при помощи заговоров. "Аристотелевы Врата" теперь неизвестны, вероятно, какая-нибудь волшебная книга. "Рафли" — гадательная книжка. Другие, по названию индексов, "Ложныя слова, написанныя еретиками на пакость невеждам попам и диаконам", заключают в себе между другими ложные номоканунцы и молитвы, из которых наибольшею популярностью пользовались молитвы об изгнании лихорадочных болезней, которые представлялись в виде двенадцати окаянных дев со следующими именами: Гнетея, Тресея, Желтея, Пухлея, Огнея, Ледея, Холмея, Скорчея, Знобея, Сухотея, Невея; таких молитв существует множество у всех славянских народов. А. послужили источником для народных духовных стихов (см. Духовный стих) в роде стиха о Голубиной или Глубинной книге и множество других.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    (греч. apokryphos — тайный, сокровенный)

    произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные церквами в Канон (не используются при богослужении). Не все произведения, не включенные в канон иудейской церковью, считаются А. христианской церковью; более того, существует различие между отдельными христианскими церквами в отнесении того или иного сочинения к числу А. Термин «А.» впервые был употреблен в одном из папских декретов конца 4 в., тогда же и был составлен христианской церковью первый список апокрифических сочинений. А. делятся на ветхозаветные, новозаветные, житийные. Ветхозаветные А. — памятники иудейской литературы преимущественно 2—1 вв. до н. э. К ним относятся 1—3-я книги Маккавеев, Послание Иеремии, Мудрость Соломона, Юдифь, Мудрость Иисуса сына Сирахова, 3-я книга Ездры, Товит и ряд др. Христианская церковь (исключая лютеранскую) внесла часть ветхозаветных А. в свой канон, поэтому некоторые из них, будучи утерянными в еврейском оригинале, сохранились в греческом переводе. Некоторые ветхозаветные А. написаны, очевидно, на греческом языке (3-я книга Маккавеев, Моление Манассии и др.), а также на арамейском языке (Товит). Фрагменты из ветхозаветных А. найдены среди кумранских рукописей, обнаруженных в 1947—65 в пещерах на побережье Мёртвого моря. Новозаветные А. включают многочисленные евангелия (Петра, Фомы, Первоевангелие Иакова и др.), послания (Климента, Поликарпа, Варнавы и др.). Ряд новозаветных А. (евангелие Фомы, Истины и др.) в коптском переводе был найден в 1946 при раскопках в Хенобоскионе (Египет). На грани между новозаветными и житийными Л. — апокрифические деяния апостолов (Павла, Андрея и др.), повествующие о распространении христианства и о страданиях первых его проповедников.

    В средние века распространение и создание А. чаще всего были связаны с народными антифеодальными движениями, ересями. Так, в Болгарии движение богомилов вызвало расцвет апокрифической литературы. Христианская церковь в борьбе с ересями осуждала большую часть А. как еретические, в то время как некоторые А. (не противоречащие канону) церковью не только не осуждались, но рекомендовались для чтения верующим. В Древней Руси одновременно с распространением христианства широко распространились и А., так называемые отречённые книги; многие из них, проникнув через Болгарию, являлись переводами и переработкой греческих А. («Хождение богородицы по мукам», А. о Соломоне и Китоврасе и др.). Русские тексты А. дошли до нас в списках (самые ранние относятся к 11 в.). В Изборнике Святослава 1073 перечислены книги «сокровенные», т. е. апокрифические. Однако некоторые А. вошли в 16 в. в такое церковно-официальное собрание, как «Великие Четьи Минеи». Многие А. сохранились в списках в монастырских библиотеках (например, в Соловецком монастыре). А. нашли отражение в живописи (иконы «Сошествие в ад» и др.), в фольклоре (духовные стихи, заговоры, гадания), в музыке (опера А. Серова «Юдифь» и др.).

    Лит.: Яцимирский А. И., Библиографический обзор апокрифов в южнославянской и русской письменности, П., 1921; Свенцицкая И. С., Запрещенные евангелия, М., 1965; Гудзий Н. К., История древней русской литературы, М., 1966, с. 28—35; Eissfeld О., Einleitung in das Alte Testament, 3 Aufl, Тübingen, 1964.

    А. П. Каждан, Н. Н. Розов, М. И. Занд.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Малый академический словарь

    -ов, мн. (ед. апо́криф, , м.). лит.

    Древние произведения с библейским сюжетом, содержащие отступления от официального вероучения и потому отвергнутые церковью.

    [От греч. ’απόκρυφος — тайный]

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    мн.

    Древние произведения с библейским сюжетом, содержащие отступления от официального вероучения и потому отвергаемые Церковью.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой энциклопедический словарь

    АПОКРИФЫ (греч. apokryphos - тайный - сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон.

  9. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  10. Современная энциклопедия

    АПОКРИФЫ (греческое apokryphos - тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон.

  11. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  12. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  13. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  14. Литературная энциклопедия

    Апокрифы

    АПОКРИФЫ — название, применяемое к большой группе литературных памятников, связанных тематически с канонизированной религиозной литературой, частью христианской, частью возникшей до христианской эры. Название А. имеет в виду формальный признак их запретности как произведений, развивающих взгляды, противоположные писаниям, одобренным церковью к обращению между верующими. На принадлежность текста к А. указывает так наз. «индекс книг ложных», особый перечень, известный в средневековой европейской письменности на разных яз., под разными названиями и в различных вариациях. Первоначально βιβλος αποκρυφος обозначало книгу, мало доступную непосвященным, «сокровенную» по своему внутреннему смыслу; изменилось значение данного понятия в первые века христ. эры, когда «αποκρυφα» стали перетолковываться и редактироваться еретиками и когда в противовес этому начал складываться официальный канон книг. Произведения апокрифической литературы, при большом разнообразии («евангелия», «деяния апостольские», «апокалипсисы», «откровения», «сказания о ветхозаветных лицах и событиях», «жития-мучения», «сказания о днях недели», «гадания») отличаются обилием вымысла и часто — там, где они не носят, как в категории «гаданий», узкопрактического характера — высокой поэтичностью. Отсюда понятна популярность А. особенно в народной среде, по-своему претворявшей рассказ, к-рым потребность образного мышления удовлетворялась гораздо полнее, чем официальной церковной письменностью. На Русь, помимо переводов почти исключительно с греческого, получаемых по большей части готовыми со славянского юга, апокрифология проникала и устным путем, распространяясь паломниками, ходившими в Палестину. Обильную апокрифическую легенду можно найти уже в древнейшем из имеющихся русских «хождений» — игумена Даниила, а ее действие на туземное творчество вскрывается по отражениям в духовном стихе и в церковной живописи. Идейная сущность легенды в процессе популяризации не осознавалась, будучи заслонена наивно воспринимаемой фабулой. Так обстоит дело не только по отношению к А., старого греческого их запаса, но и по отношению к компиляциям, составленным на славянской почве и появившимся в связи с богомильством (обширное народное движение; началось в Болгарии в X в.; признает два начала мирового порядка — доброе и злое, причем к злому относит все вещественное; проповедует аскетизм и анархию; родственно зап.-европейским средневековым движениям альбигойцев, катаров и др.). Индекс, перешедший на Русь также со славянского юга, упоминает «болгарские басни», но воздействие этих «басен», т. е. ложных, вымышленных писаний, помимо литературного, сказывалось разве лишь на поддержании суеверий, без перехода в какую-либо систему исповедания. Благочестивое по фабуле содержание большинства А. вместе с их ролью народной библии вело к тому, что они свободно обращались к письменности, хотя и церковнической; есть случаи, когда сами иерархи опираются на апокрифологию (напр. Василий Калика в «Послании о земном рае», между 1344–1352) или, не узнав в памятнике А., включают его в состав одобряемого церковью чтения (великие Минеи-Четьи митр. Макария, вторая четверть XVI в.). Резко отрицательное к себе отношение вызывал особо стоящий и сравнительно поздний по появлению в индексе отдел гадательных книг — близкий к бытовой практике, а с конца XV в. сделавшийся очагом русского еретического суеверия и оппозиционного церкви мышления. Поэтому и дополнялась русская «статья о книгах ложных» (индексы Стоглава, Кирилловой книги) гл. обр. руководствами по гаданию и волшебству. О содержании А. можно судить из следующего краткого перечня, с подразделением на группы:

    а) тексты, дополняющие Библию: об Адаме, Енохе, Ламихе, Аврааме, Иосифе, Соломоне (сюжеты ветхозаветные); евангелия Иакова, Фомы («детства Христова»), Никодима («страстей Христовых»), деяния апостольские — Фомы, Андрея, Петра и Павла, Павла и Феклы, и др. легендарные сказания о Христе; прения Христа с диаволом (сюжеты новозаветные);

    б) тексты типа житий-мучений: Георгия Победоносца, Феодора Тирона, Кирика и Улиты, Никиты;

    в) сказания о рае: легенды о Макарии, Зосиме, Агапии;

    г) вопросо-ответы-загадки: «Беседа трех святителей»;

    д) тексты эсхатологического характера: «Плач Иеремии», «Откровения» Баруха, Исайи, апостола Павла, Иоанну Богослову на горе Фаворской, Мефодия Патарского, Хождение богородицы по мукам, Вопросы Авраама о праведных душах, Иоанна Богослова на горе Елеонской.Библиография:

    Веселовский А. Н., Опыты по истории развития христианской легенды, журн. МНП., СПБ., 1875, IV; 1876, II, III, IV, VI; 1877, II, VI; Тихонравов Н. С., Отреченные книги древней России, Сочин., т. I, М., 1898; Сперанский М. Н., История древнерусской литературы, М., 1920; Jagič U., Die christlich-mythologische Schicht in der russischen Volksepik, «Arch. für slav. Philol.», B. I, H. I, Berlin, 1875.

  15. Источник: Литературная энциклопедия



  16. Энциклопедия Кольера

    (греч. apokryphos - сокровенный), термин, прилагаемый к книгам, не включенным в канон еврейской Библии. В самом широком смысле этот термин употребляется для обозначения всех книг, исключенных из Священного Писания. Протестанты обычно используют его применительно к 14 книгам, которые вошли в Септуагинту, но отсутствуют в еврейском каноне. Такого словоупотребления избегают католики и православные, использующие этот термин исключительно для обозначения псевдэпиграфических книг, которые никогда не входили в Библию. Книги, которые протестанты называют "апокрифическими", у католиков называются "девтероканоническими", а книги, которые называют "апокрифическими" католики, у протестантов могут обозначаться по-разному (наиболее распространенный термин - "апокрифическая литература"). Древнее раввинистическое обозначение неканонических книг - "внешние книги"; термин "апокрифы" ввел в обиход применительно к неканоническим книгам Иероним, создатель Вульгаты. Некоторые из этих книг были написаны на еврейском языке, некоторые - на арамейском или на греческом, а некоторые содержат в себе христианские элементы. Книги, которые протестанты называют апокрифическими, а католики - девтероканоническими, составляли часть английских переводов Библии начиная с 1382. Они были включены в Библию короля Якова (1611), однако в современных стандартных англоязычных изданиях они, как правило, опускаются. Пуритане отказались от них на том основании, что эти книги не входили в первоначальный еврейский канон. Однако в Септуагинте эти книги присутствуют, а Иероним, следуя за Септуагинтой, включил их в Вульгату. Первоначально апокрифы издавались в корпусе канонических ветхозаветных книг, но в 1534 Лютер в своем переводе Библии на немецкий язык впервые выделил их в особый раздел, помещавшийся между Ветхим и Новым Заветом. Эти книги носят следующие названия: Первая и Вторая книги Ездры, приложения к Книге Даниила (включающие Песнь трех отроков, Историю Сусанны и Повесть о Виле и драконе), прибавления к Книге Есфири, Книга Варуха вместе с Посланием Иеремии, Молитва Манассии, Первая и Вторая книги Маккавейские, Книга Товита, Книга Иудифи, книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова и Книга Премудрости Соломона. Книги, которые называются апокрифическими у католиков, составляют обширный корпус сочинений, авторство и точное время написания которых неизвестны. Некоторые из них сохранились только во фрагментах, а некоторые и вовсе утрачены и известны лишь по упоминаниям у других авторов. Обычно эти сочинения подразделяют на две основных группы: ветхозаветные апокрифы и новозаветные апокрифы, - в зависимости от присутствия или отсутствия в них христианских элементов. Невозможно привести исчерпывающий перечень всех этих сочинений. Но наиболее важными среди ветхозаветных апокрифов считаются следующие: Псалмы Соломоновы, иудейские разделы Сивиллиных книг, книги Еноха, Вознесение Моисея, сирийский Апокалипсис Варуха, греческий Апокалипсис Варуха, книга Юбилеев, Заветы двенадцати патриархов, Мученичество Исайи, Завет Иова, несколько сочинений, посвященных Адаму и Еве, История Иоанна Гиркана и разнообразные легендарные и апокалиптические сочинения. Среди новозаветных апокрифов упоминания заслуживают следующие: Никодимово Евангелие, Евангелие Фомы, Протоевангелие Иакова, Евангелие от египтян и Евангелие от евреев; ряд "деяний", включающих Деяния Иоанна, Деяния Фомы и Деяния Павла, а также - Дидахе, или Учение двенадцати апостолов; многочисленные послания, приписываемые Клименту Римскому, Игнатию Богоносцу, Поликарпу Смирнскому, апостолу Павлу и другим лицам; обширный корпус апокалиптических сочинений, к которым относятся христианские разделы Сивиллиных книг, Пастырь Гермы, Апокалипсис Петра, Апокалипсис Павла и Завет Авраама.

    См. также ПСЕВДЭПИГРАФЫ.

    ЛИТЕРАТУРА

    Христианство. Энциклопедический словарь, тт. 1-3. М., 1993-1995

  17. Источник: Энциклопедия Кольера



  18. Философская энциклопедия

    АПО́КРИФЫ

    библейские (от греч. ἀπόκρυφος – сокровенный, тайный) – отвергнутые христианской церковью и не вошедшие в канон, книги, по существу аналогичные библейским. В древности А. назывались вообще книги таинственного содержания, доступные только посвященным. Термин "А." был впервые применен в декрете папы Геласия (5 в.), содержащем первый индекс запрещенных апокрифич. книг. По мере образования христ. канона за его пределами оказывались мн. книги, ранее почитавшиеся нек-рыми общинами или группами верующих. Появление этих книг вызывалось не причинами догматич. порядка, а ходом обществ. борьбы за влияние и преобладание между этими группировками и общинами.

    К А. относится большое количество книг, имеющих много общего с соответств. книгами и разделами Библии, а именно – Псалмы Соломона, книга Юбилеев, или Малое Бытие, Заветы 12 патриархов, книга Еноха, Апокалипсисы Ездры и Варуха. Сохранились неск. десятков апокрифич. евангелий (напр., евангелия Фомы, Варнавы, Варфоломея, Керинфа, Василида, манихеев, Филиппа, Петра, Татиана и др.), ряд апокрифич. Деяний апостолов (Петра и Павла, Павла и Феклы, Фаддея, "Апостольская история" Псевдо-Авдия и др.), большое количество Посланий, среди к-рых имеется подложная переписка апостола Павла и Сенеки. В средние века она включалась в издания соч. Сенеки.

    Лит.: Жебелев С. А., Евангелия канонические и апокрифические, П., 1919; Сhаrlеs R. Н., The Apocrypha and pseudepigrapha of the old testament in English, v. 1–2, N. Y. – Oxf., 1913; Torrey Сh. G., The apocryphal literature, New Haven (Conn.), 1945; Neutestamentliche Apokryphen...in deutscher Übersetzung und Einleitungen, hrsg. von E. Hennecke, Lpz., 1904.

    И. Крывелев. Москва.

  19. Источник: Философская энциклопедия



  20. Энциклопедический словарь

    АПО́КРИФЫ -ов; мн. (ед. апо́криф, -а; м.). [от греч. apokryphos - тайный]. Древние произведения с библейским сюжетом, содержащие отступления от официального вероучения и потому отвергнутые церковью.

    Апокрифи́ческий, -ая, -ое. Апокрифи́чный, -ая, -ое.

    * * *

    апо́крифы

    (греч. apokryphos — тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включённые в библейский канон.

    * * *

    АПОКРИФЫ

    АПО́КРИФЫ (греч. apokryphos — тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон(см. КАНОН (свод положений, правил)).

  21. Источник: Энциклопедический словарь



  22. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Апокрифы (апокриф = сокровенный, тайный; в данном случае: исключенный из богослужебного употребления).

    I. АПОКРИФЫ ВЕТХОГО ЗАВЕТА

    А. ВОЗНИКНОВЕНИЕ

    А. - это сочинения позднего иудаизма дохрист. периода, возникшие в промежутке между ВЗ и НЗ, существовавшие только на греч. языке (были обнаружены части Книги Иисуса, сына Сирахова, также и на евр. языке, см. I,В,3). Они включены в Септуагинту, греч. пер. ВЗ. Когда Септуагинта стала Библией христиан, она вызвала недоверие у иуд. раввинов (после 70 г.). Около 400 г. по Р.Х. 12 или 14 сочинений, содержавшихся в греч. и лат. ВЗ, но не входивших в евр. канон, стали называться А. В христ. общинах отношение к А. было неоднозначным вплоть до эпохи Реформации, когда М. Лютер в своем переводе поместил А. между ВЗ и НЗ и исключил их из канона. В ответ на это Рим. католич. церковь на Тридентском соборе объявила их неотъемлемой частью Писания. Апокрифы широко распространены и высоко ценятся у католиков и православных.

    Б. УПОТРЕБЛЕНИЕ ТЕРМИНА

    Обозначение "А." для вышеназванных книг используется только протестантами, католики называют их второканоническими, а православные - неканоническими писаниями; в изданиях, к-рые возникают в результате межконфессионального сотрудничества, решено обозначать их как "поздние сочинения ВЗ". Термин А. католики применяют к прочим сочинениям, к-рые у евангелистов называются псевдоэпиграфами (т.е. сочинениями, опубликованными под чужими именами). Они публиковались под псевдонимами, причем авторство всегда приписывалось к.-л. из великих мужей ВЗ. А. являются более поздними произведениями, чем "поздние сочинения ВЗ", и всегда носят характер легенд с преимущественно апокалипсич. содержанием (напр., Успение Моисея; Мученичество Исаии; Книга Еноха, определенно цитируемая в Иуд 14; Псалмы Соломона, Апокалипсис Варуха; Завет двенадцати патриархов и пр.).

    В. АПОКРИФЫ В СОВРЕМЕННЫХ ИЗДАНИЯХ БИБЛИИ

    Отдельные издания Библии предлагают нек-рый набор А., заимствованных из Септуагинты. Лютер писал: "Это те книги, которые не принадлежат к Священному Писанию, но все же полезны и хороши для чтения". Нек-рые из этих книг и по сей день используются при богослужении. Это относится даже к псевдоэпиграфам ( напр., Иуд 4, ср. Енох 10:4 и след.; Иуд 9, ср. Усп. Моисея). Читателю Библии многое в А. покажется странным; с другой стороны, его поразит сходство многих изречений с ветхозаветными. Историки могут почерпнуть из нек-рых апокрифических книг ценные сведения о жизни иудеев, их образе мышления, о формах их религиозности в период между ВЗ и НЗ. Нек-рые из этих книг не могут представлять ист. интерес, поскольку события, излагаемые в них, взяты вне исторического контекста, но они могут многое сказать о религиозно-философ. мысли истор. периода, предшеств. НЗ.

    1. Менее значимы (за искл. Книги Товита) сочинения, особенностью к-рых является приукрашивание известных событий библ. истории или облечение определ. библ. персонажей в покровы легенды: Книга Иудифь, хвалебная песнь богобоязненной иуд. вдове, готовой пожертвовать своей женской честью ради храма и своего народа; Книга Товита, чудесное, наивное повествование о двух молодых людях, к-рые, несмотря на тяжелейшие удары судьбы, не отступают от своей веры, и награда за благочестие не заставляет себя ждать. Книга дает наглядную картину жизни иуд. диаспоры на Востоке около 200 г. до Р.Х. Она, видимо, появилась в это время; языком первоисточника, вероятно, был арамейский. Сусанна и Даниил, О Виле Вавилонском, О драконе Вавилонском - три рассказа о Данииле. Два из них одновременно являются памфлетами, высмеивающими идолопоклонство.

    2. Вышеназванные рассказы о Данииле составляют в Септуагинте дополнения к канонич. Книге пр. Даниила, предшествуя ей или следуя непосредственно за ней; далее в Книге пр. Даниила обнаруживаются Молитва Азарии и Песнь трех отроков в печи огненной. В Септуагинте присутствует еще целый ряд допол-нений и вставок в текст ВЗ, малодостоверных, но имеющих большую ценность благодаря их внутр. связи с Библией. Книга Есфирь содержит шесть вставок различного содержания (следующих перед ст. 1:1 и за ст. 3:13; 4:17; 5:1,2; 8:12; 10:3). Молитва Манассии представляет собой приложение к 2Пар 33:11 и след.

    3. Три произведения, относящиеся или приближающиеся к книгам премудрости, вероятно, заслуживают особого внимания: Книга Варуха, за искл. ее вступления, сомни-тельного с ист. т.зр., представляет собой собрание покаянных молитв, скорбных и утешит. песен, а также назидат. стихов, по стилю близких к ветхозаветным. То же относится к форме и содержанию т.наз. Послания Иеремии, к-рое в Вульгате и у Лютера встречается в качестве 6-й главы Книги Варуха. На высоком уровне написана Книга Иисуса, сына Сирахова. Ее отличает богатство лит. форм, она содержит многочисл. руководства для практич. и духовной жизни и завершается проникновенной хвалой в адрес праотцов Израиля от Еноха до Неемии. Вместе с тем, это единственная книга такого рода, автор к-рой нам известен. Это Иисус, сын Сирахов, написавший ее ок. 190 г. до Р.Х. на евр. языке (начиная с 1896 г. среди евр. рукописей было найдено более двух третей текста этой книги). Его внук около 132 г. до Р.Х. перевел книгу на греч. яз. (Сир, предисловие; 50:27 и след.). Кр. того, в предисловии к этому сочинению указано время, до к-рого ветхозаветный канон существовал в трех частях. Книга Премудрости Соломона (она не могла быть написана Соломоном!) является попыткой, с одной стороны, примирить греко-эллинистич. мышление с иудейским, а с другой - отмежеваться от него. Она была написана с целью укрепить веру иуд. общины ввиду опасности оязычивания. Мудрость, как ее понимали образованные греки, и справедливость, как ее мыслили набожные иудеи, под знаком иудаизма вступают в союз между собой, чтобы противостоять безбожию и идолопоклонству; таким несколько искусственным способом иудаизм и эллинизм превращаются в союзников в борьбе против общего врага. Властители земли призываются к осознанию понимаемой т.о. премудрости. Затем следует широкий обзор действий премудрости в Свящ. истории, начиная от Адама и вплоть до времени овладения землей обетованной.

    4. Два прозаич. произведения: книги Маккавейские. 1Мак может иметь значение для интересующихся историей, поскольку она вводит в ист. обстановку Палестины во времена борьбы Маккавеев против сир. царя Антиоха IV Эпифана (175-163 гг. до Р.Х., ср. Дан 11; см. Антихрист, II,1). Этот период важен для понимания полит., этнич. и религ. расстановки сил в Палестине ко времени Иисуса и НЗ. В первой части 2Мак, к-рая, вероятно, принадлежит перу другого автора, отражается та же ситуация. Но ист. акценты заметно уступают в ней место богословским. Она охватывает более короткий период, чем первая, и в отличие от нее носит ярко выраженные черты легендотворчества. Книга содержит богатый материал для ознакомления с образом жизни и мышлением фарисейства, к-рое уже приняло устойчивые формы. Т.о., связь с НЗ лежит здесь на поверхности. (см. Маккавеи).

    Все А., о к-рых здесь говорилось, возникли в период прим. с 200 г. до Р.Х. по 100 г. по Р.Х. Большинство из них изначально написаны на греч. языке, а остальные переведены на греч. с евр. или арам. (Вышеперечисленные А. содержатся в Септуагинте, Вульгате и Славянской Библии. Кроме них, известны также такие книги, как Вторая книга Ездры, Третья книга Маккавейская (включены в Септуагинту и Славянскую Библию); Третья книга Ездры (в Славянской Библии и Вульгате); Четвертая книга Маккавейская (в приложении к Септуагинте).

    II. АПОКРИФЫ НОВОГО ЗАВЕТА

    1. Между материалами А. трудно провести четкое разграничение. Условимся обозначать как новозаветные А. те книги, к-рые по своим притязаниям и характеристикам близки к книгам, вошедшим в НЗ. Они в большинстве своем обнародованы под именами апостолов (псевдоэпиграфы), но не включены в канон (от них следует отличать сочинения т.наз. "мужей апостольских", см. ниже). Время возникновения псевдоэпиграфов приходится на II-IV вв. по Р.Х.

    2. Различают след. категории новозаветных А.: апокрифич. евангелия, к-рые по своему содержанию более или менее связаны с личностями Иисуса или Его родителей и цитируют те изречения Иисуса, к-рые не засвидет-вованы канонич. Евангелиями. Ряд такого рода евангелий известен нам по их названиям (напр., Евангелие от евреев, Евангелие от Петра, Евангелие от Фомы, Евангелие истины). Нек-рые из них практически утрачены (за искл. цитат, встречающихся в трудах отцов Церкви); однако в новейший период ряд А. были открыты заново (напр., в Наг-Хаммади). В большом количестве встречались апокрифич. Деяния апостолов. Они относит. подробно изображают жизнь и служение апостолов и их учеников (напр., Петра, Павла, Фомы, Андрея и др.). В большинстве случаев они имеют более позднее происхождение, чем апокрифич. евангелия, и сохранились также лишь фрагментарно. Только немногие из апокрифич. посланий дошли до нашего времени. Одно такое послание даже приписывается Христу, три - Павлу, одно - Варнаве (в форме посланий существуют также писания "мужей апостольских", см. ниже). Апокрифич. апокалипсисы (откровения) среди прочих приписывались Петру, Павлу, Фоме, Стефану, Иоанну и Марии, матери Иисуса. А. НЗ практически не содержат достоверного ист. материала; с А. ВЗ дело обстоит по-разному. Во всяком случае, они позволяют познакомиться с религиозной культурой иудео-христ. в период II-IV вв. по Р.Х. От новозаветных А. следует отличать сочинения "мужей апостольских", т.е. произведения учеников апостолов, датируемые концом I в. и II в. по Р.Х. (появившиеся отчасти параллельно с последними книгами НЗ), к-рые упоминаются здесь только потому, что порой их причисляют к А. Речь прежде всего идет о посланиях и апологетич. трактатах, из к-рых можно узнать об отношениях между церквами во II в. и которые достаточно достоверны в своих сведениях. см. Священное Писание (II,В-Г).

  23. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  24. Советская историческая энциклопедия

    библейские (от греч. apokrypos - скрытый, тайный) - религ. книги, отличающиеся по своей трактовке библ. сюжетов от канонической, т. е. официально утвержденной христ. церковью лит-ры. A., отражая в своем содержании борьбу различных течений раннего христианства, оказывали сильное влияние на складывание осн. догматов христ. религии. Победившая в ходе борьбы церковь утвердила в 4 в. т. н. канон, в к-рый были включены нек-рые произв. из многочисл. раннехрист. лит-ры; все не попавшие в него были объявлены ложными, или А., а впоследствии - даже еретическими. А. распадаются на 2 осн. группы: первая рассказывает о лицах и событиях из Ветхого завета и связана с др.-иудейской религией, а вторая появляется одновременно с христианством и рассказывает о новозаветных мифах и легендах. Последующее распространение А. связано со ср.-век. демократич. ересями и одинаково преследовалось как католич., так и православной церковью. A., часто отличавшиеся поэтичностью, богатством вымысла (наиболее интересны "Евангелия Фомы", "Деяние Пилата", "Хождение Богородицы по мукам" и др.), оказали значит. влияние на лит-ру и иск-во.

    Источн.: Памятники отреченной рус. лит-ры. Собр. и изд. Н. Тихонравовым, т. 1-2, СПБ - М., 1863; Тихонравов Н., Отреченные книги Др. России, Соч., т. 1. М., 1898; Apócrifos, N. T. Los evangelios apócrifos. Со ección de textosgriegos y latinos, versión critica, estudios introductorios, comentarios e ilustraciones por Aurelio de Santos Otero, Madrid, 1956.

    Лит.: Энгельс Ф., К истории раннего христианства, Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 16, ч. 2, М., 1936; Перетц В. Н., Материалы к истории апокрифа и легенды, т. 1-2, СПБ, 1899-1901; Жебелев С. A., Евангелия канонические и апокрифические, Л., 1919; Срезневский И. И., Сказания об антихристе в слав. переводах, (т.) 1-2, СПБ, 1873-74; Яцимирский А. И., Библиографич. обзор апокрифов в южнославянской и рус. письменности, П., 1921; Дуйчев И., Най-старият славянски списък на забранени книги, в сб.: Годишник на българския библиографски институт Елин Пелин, т. 3, 1952-1953, С., 1955; Ранович А. Б., О раннем христианстве, М., 1959, с. 183; Torrey Ch. G., The apocryphal literature, New Haven (Conn), 1945.

    Л. M. Затуловская. Алма-Ата.

  25. Источник: Советская историческая энциклопедия



  26. Китайская философия. Энциклопедический словарь.

    см. вспомогательные книги

  27. Источник: Китайская философия. Энциклопедический словарь.



  28. Античные писатели

    Апокрифы (гр. apokrypha), произведения религиозного характера христианского, гностического или иудейского происхождения, под именем библейского персонажа. Их целью являлось дополнение книг Священного Писания. Апокрифы, касающиеся Ветхого Завета создавались со II в. до н. э., а относящиеся к Новому Завету - со II в. н. э. Их обозначали термином apokryphon (тайный), ибо они содержали истины для посвященных. А. имели двойную цель: изложить информацию касательно фактов, о которых Святое Писание умалчивает, либо говорит вскользь, а также выразить определенное религиозное содержание. А. служили также средством пропаганды в раннем христианстве, шла ли речь об иудеохристианах, гностиках или еретических сектах. Часто А. содержат откровения, данные отдельным людям. А. развивались, разрастались, в результате мы имеем произведения, демонстрирующие основные этапы развития данного апокрифа. А. сохранились почти на всех языках христианской древности (латинском, греческом, сирийском, армянском, грузинском, эфиопском, старославянском, кельтском и др.). По мере формирования канона Святого Писания, апокрифы оставались за чертой: составлялись списки канонических книг, а также запрещенных апокрифических сочинений. Несмотря на это, апокрифы пользовались огромной популярностью, что нашло отражение, в частности, в народной литературе и в произведениях пластических искусств; сыграли они также важную роль в формировании культуры. К значительнейшим ветхозаветным апокрифам принадлежат: Мученичество Исайи, Псалмы Соломона, Деяния Аикара и др. Переписанные по-арамейски или по-гречески, они сохранились часто только в переводах. Новозаветные апокрифы делятся, подобно самому Новому Завету, на евангелия, деяния апостолов, послания и откровения. Евангелия: Существует группа евангелий, сохранившихся фрагментарно, а также некоторое число логий, то есть повествований о Христе (авторство большинства из них не установлено); самое известное собрание логий - найденное в Наг-Хаммаде Евангелие от Фомы (коптское). Сохранившиеся Евангелия разделяются на рассказывающие о детстве Христа (так называемые Протоевангелие Иакова, Евангелие псевдо-Матфея, Евангелие псевдо-Фомы, восточные евангелия о дествте), евангелия страстей (Евангелие Никодема и цикл Пилата), так называемые Вознесения (сборник описаний вознесения Марии). К евангелиям можно причислить также и Историю Иосифа-мастера. Апокрифические деяния апостолов рассказывают о деятельности апостолов в форме, приближенной к греческому роману. К ним принадлежат деяния Петра, Павла, Андрея, Фаддея, Фомы, Иоанна. К этой же группе можно причислить так называемые Псевдоклиментины. Из апокрифических посланий нужно назвать переписку Христа и Абгара, а также св. Павла и Сенеки. К откровениям принадлежат произведения, связанные со смертью Марии и ее потусторонним путешествием, и откровения Иоанна, Павла и т. д.

  29. Источник: Античные писатели



  30. Большой Энциклопедический словарь

  31. Источник: