ВОЯ́КА, -и, муж. Испытанный и храбрый воин (устар.) или тот, кто воюет задиристо и незадачливо (разг. ирон.). Старый в. Горе-вояки.
ВОЯ́КА, вояки, муж. (разг. шутл., ирон.). Воин, задира, драчун. Эх ты, вояка, и тут не мог устоять!
м. разг.
1.
Испытанный боец, храбрый воин.
2.
Тот, кто воюет с задором, с запалом, но неумело, незадачливо (обычно с оттенком иронии или шутливости).
3.
Драчун, задира, забияка.
муж.;
ирон. warrior, fighter;
fire-eater, fighting-cock (задира);
cock sparrow (преим. о мальчике)ж. fighter, fire-eater;
храбрый ~ ирон. some soldier/fighter;
ну какой он ~? he`s no soldier!
м. ирон.
guerroyeur m, va-t'en guerre m (pl invar), foudre f de guerre
старый вояка — ancien guerroyeur
м. разг. ирон.
soldado viejo; camorrista m, pendenciero m(о забияке)
м.
1)разг. soldato
старый вояка — vecchio soldato
2) шутл. ирон. soldato / guerriero fracassone; capitan Spaventa / Fracassa
ВОЯ́КА -и; м. Ирон.
1. О том, кто воюет неумело, незадачливо.
2. О задире, забияке, драчуне. Уймись, старый в.!