Словарь форм слова
- раскрасне́ться;
- раскрасне́юсь;
- раскрасне́емся;
- раскрасне́ешься;
- раскрасне́етесь;
- раскрасне́ется;
- раскрасне́ются;
- раскрасне́ясь;
- раскрасне́лся;
- раскрасне́лась;
- раскрасне́лось;
- раскрасне́лись;
- раскрасне́йся;
- раскрасне́йтесь;
- раскрасне́вшийся;
- раскрасне́вшаяся;
- раскрасне́вшееся;
- раскрасне́вшиеся;
- раскрасне́вшегося;
- раскрасне́вшейся;
- раскрасне́вшегося;
- раскрасне́вшихся;
- раскрасне́вшемуся;
- раскрасне́вшейся;
- раскрасне́вшемуся;
- раскрасне́вшимся;
- раскрасне́вшийся;
- раскрасне́вшуюся;
- раскрасне́вшееся;
- раскрасне́вшиеся;
- раскрасне́вшегося;
- раскрасне́вшуюся;
- раскрасне́вшееся;
- раскрасне́вшихся;
- раскрасне́вшимся;
- раскрасне́вшейся;
- раскрасне́вшеюся;
- раскрасне́вшимся;
- раскрасне́вшимися;
- раскрасне́вшемся;
- раскрасне́вшейся;
- раскрасне́вшемся;
- раскрасне́вшихся.
-
Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»
Толковый словарь Ожегова
РАСКРАСНЕ́ТЬСЯ, -еюсь, -еешься; совер. То же, что разрумяниться. Р. на морозе.
-
Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Малый академический словарь
-е́юсь, -е́ешься; сов.
Сильно покраснеть, покрыться румянцем; разрумяниться.
— Однако жарко. Что, я раскраснелась? — Как маков цвет! Тургенев, Вешние воды.
От бега щеки ее раскраснелись, она глубоко дышала. Н. Островский, Рожденные бурей.
||
Воспалившись, покраснеть.
Чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, и слезы текут. Достоевский, Бедные люди.
-
Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.
Толковый словарь Ушакова
РАСКРАСНЕ́ТЬСЯ, раскраснеюсь, раскраснеешься, совер. (разг.). Сильно покраснеть, покрыться румянцем (от стыда или смущения, от быстрого движения и т.д.).
-
Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Толковый словарь Ефремовой
сов. неперех.
1.
Сильно покраснеть от прилива крови, при воспалении.
2.
Разрумяниться.
-
Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Большой англо-русский и русско-английский словарь
совер.;
возвр.;
разг. get/go/turn red in the face;
redden (от мороза тж.);
flush, become flushed (от волнения, быстрого движения);
blush (от стыда, смущения)сов. flush, be* flushed, glow.
-
Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
erröten vi (s), rot (im Gesicht) werden, rote Backen bekommen(непр.)
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
раскраснеться erröten vi (s), rot (im Gesicht) werden, rote Backen bekommen*
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой французско-русский и русско-французский словарь
см.разрумяниться; s'enluminer(от спиртных напитков)
-
Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь
Большой испано-русский и русско-испанский словарь
сов.
ponerse rojo (encarnado)
раскрасне́ться от моро́за — ponerse rojo de frío
-
Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь
Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
сов.
colorirsi, arrossire vi(e), divenire rosso in volto
раскраснеться от радости — arrossire di gioia
-
Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
Энциклопедический словарь
РАСКРАСНЕ́ТЬСЯ -е́юсь, -е́ешься; св. = Разрумя́ниться. Р. на морозе. Р. от бега. Р. от смущения.
-
Источник: Энциклопедический словарь