нареч. или вернее начику, не от чеки, а от чик: наготове, вготове, совсем. Я заеду, будь начику. Не будь оплошен, а будь начику, во всякое время.
НАЧЕКУ́, в знач. сказ. То же, что настороже. Быть н.
нареч.
Настороже, наготове.
Держаться начеку.
|
в знач. сказ.
— И командный состав и краснофлотцы у нас всегда начеку. Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга.
Где кони, там и волки. Табунщик всегда начеку, как взведенный курок. А. Кожевников, Живая вода.
на часах, на страже, поджидая кого; наготове
Ср. Чик-в-чик, впору; чик и огонь.
Ср. Жить на чику — в бойком месте, на яру, в суете.
Ср. Легче завести целую дюжину ледоколов, оставаясь в своих владениях (а не в чужой земле), чем содержать громадную армию и быть постоянно начеку в ожидании нападения.
Художник В. Верещагин. „Новости". 1900 г. 22 авг.
Ср. В моем государстве должны быть вечно на часах: священник, доктор и я.
Николай I.
Ср. Auf dem Posten sein.
Ср. Toujours en vedette (о прусских королях).
Frédéric II. Exposé du Gouvernement prussien.
НАЧЕКУ́, нареч. Наготове, настороже. Быть начеку.
нареч. качеств.-обстоят.
Наготове, настороже.
нареч.;
разг. on the alert, on one's guard;
on the look-outнареч. on the alert, on the look-out.
быть начеку auf der Hut sein; wach|sam sein (быть бдительным)
быть начеку — auf der Hut sein; wachsam sein(быть бдительным)
быть начеку — être sur ses gardes; être sur le qui-vive
нареч.
alerta, ojo avizor
быть начеку́ — estar alerta (ojo avizor, en guardia, sobre aviso, en actitud vigilante)
нар.
(essere) all'erta, (essere) sul chi vive, (essere) in guardia
НАЧЕКУ́ нареч.
1. Настороже, наготове. Стоять н. Держаться н.
2. в функц. сказ. В состоянии готовности выполнять что-л. Пожарные всегда н. Пастух был н. и отогнал волка.