«Высказывание»

Высказывание в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Высказывание»

Источники

  1. Большая Советская энциклопедия
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толковый словарь Ушакова
  6. Толковый словарь Ефремовой
  7. Большой энциклопедический словарь
  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  9. Англо-русский словарь технических терминов
  10. Русско-английский словарь математических терминов
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  16. Философская энциклопедия
  17. Энциклопедический словарь
  18. Русско-английский политехнический словарь
  19. Dictionnaire technique russo-italien
  20. Русско-украинский политехнический словарь
  21. Русско-украинский политехнический словарь
  22. Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  23. Словарь лингвистических терминов
  24. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  25. Словарь терминов логики
  26. Тезаурус русской деловой лексики
  27. Большой Энциклопедический словарь

    Большая Советская энциклопедия

    повествовательное предложение, рассматриваемое вместе с его содержанием (смыслом) как истинное или ложное. Так понимаемые В. противопоставляются обычно повелительным, вопросительным и вообще любым предложениям, оценка истинности или ложности которых невозможна. Примеры В.: «Москва — столица», «5 меньше, чем 3, и больше, чем 2», «Все инженеры изучали сопротивление материалов». Из этих В. первое и третье — истинны, а второе — ложно. «Истину» и «ложь» называют истинностными значениями (См. Истинностное значение) В. (или значениями его истинности). По определению, любое В. имеет грамматические и логические аспекты. Грамматический аспект В. выражается повествовательным предложением (простым или сложным), а логический — его смыслом и истинностным значением. В., различающиеся как грамматические предложения (например, принадлежащие различным языкам), могут выражать одну и ту же мысль. Эту, общую для грамматически различных В. мысль и называют содержанием, или смыслом, В.; часто её называют также Суждением. Однако терминология, относящаяся к В., не установилась, и термины «В.», «предложение», «суждение» иногда употребляются как синонимы или за ними закрепляются значения, отличающиеся от описанных выше.

    В связи с языковой практикой выделяют различные способы употребления В. Говорят, что В. употреблено утвердительно, если оно употреблено с целью утверждения истинности выраженной в нём мысли. Утвердительное употребление В. — это их наиболее частое употребление: выражая свои мысли, люди обычно претендуют на их истинность. (В логике, чтобы отличить В. как предложение, которое может быть как истинным, так и ложным, от утверждения истинности В., в некоторых случаях применяют специальный знак ⊢; А означает утверждение высказывания А.) В том случае, когда истинность содержания В. не утверждается, говорят о неутвердительном употреблении В. (например, в классной диктовке В. употребляются неутвердительно). Одним из способов неутвердительного употребления В. является их косвенное употребление. Оно имеет целью не утверждение истинности мысли, а лишь передачу содержания В. Именно так, например, употреблено В. «орбиты планет имеют форму окружности» в составе В. «Кеплер считал, что орбиты планет имеют форму окружности». Утверждая последнее, мы вовсе не хотим сказать, будто истинно, что орбиты планет имеют форму окружности, а лишь сообщить, какое В. утверждал Кеплер; само же это В. может быть как истинным, так и ложным (последнее на самом деле и имеет место). От различных видов употребления В. следует отличать их упоминание (цитирование).

    В логике с В. имеют дело главным образом при применении логических исчислений в какой-либо конкретной области объектов. В формулах же самих так называемых «чистых» логических исчислений в основном фигурируют переменные В. и формы В. (высказывательные формы). Переменное В. — это не В. в подлинном смысле, а переменная для В., т. е. переменная, на место которой могут подставляться конкретные («постоянные») В. (данного вида) или их имена. Форма В. — это выражение, содержащее переменные (в частности, быть может, и переменные для В.) и обращающееся в В. после подстановки каких-либо значений — из соответствующих допустимых областей значений — вместо всех входящих в неё переменных. Например, формой В. является формула х + у > 2 (х, у — переменные, принимающие значения, например, из области действительных чисел; при х = 1, у = 2 эта формула обращается в истинное В. 1 + 2 > 2).

    Лит.: Тарский А., Введение в логику и методологию дедуктивных наук, пер. с англ., М., 1948; Чёрч А., Введение в математическую логику, пер. с англ., т. 1, М., 1960.

    Б. В. Бирюков.

    В лингвистике В. — единица языковой коммуникации. Сегментация языкового материала по интонационно-смысловым признакам позволяет выделить коммуникативные единицы речи (См. Речь), иногда называемые Фразами. Сегментация языкового материала по формальным признакам позволяет выделить синтаксические единицы языка, нередко называемые предложениями (См. Предложение) (существуют и другие коррелятивные пары терминов). Предложение и фраза — единицы одного (коммутативного) уровня, но принадлежат разным аспектам языкового материала. В. как реальная единица общения есть синтез коррелятивных единиц языка и речи — предложения и фразы. В современной лингвистике есть и другие интерпретации понятия «В.».

    Лит.: Ванников Ю. В., Высказывание как синтетическая единица, в кн.: Вопросы грамматики и словообразования, М., 1968; Hausenblas К., On the characterization and classification of discourses, «Travaux linguistiques de Prague», 1966, № 1.

    Ю. В. Ванников.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. выска́зывание;
    2. выска́зывания;
    3. выска́зывания;
    4. выска́зываний;
    5. выска́зыванию;
    6. выска́зываниям;
    7. выска́зывание;
    8. выска́зывания;
    9. выска́зыванием;
    10. выска́зываниями;
    11. выска́зывании;
    12. выска́зываниях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ВЫСКА́ЗЫВАНИЕ, -я, ср.

    1. см. высказать, -ся.

    2. Высказанное суждение. Содержательное в.

    3. В грамматике: любая интонационно оформленная синтаксическая единица, содержащая сообщение, фраза.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ср.

    1.

    Действие по знач. глаг. высказывать и высказываться.

    2.

    Высказанное мнение, суждение.

    Высказывания М. Горького о языке.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ВЫСКА́ЗЫВАНИЕ, высказывания, ср. (книжн.).

    1. только ед. Действие по гл. высказывать. Высказывание своего мнения.

    2. Высказанное суждение, замечание, мнение. Собрать высказывания классиков марксизма о языке.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    1.

    процесс действия по гл. высказывать, высказываться отт. Результат такого действия.

    2.

    Предложение, содержащее в себе какую-либо законченную мысль.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой энциклопедический словарь

    ВЫСКАЗЫВАНИЕ - мысль, выраженная повествовательным предложением и могущая быть истинной или ложной; в языкознании - единица речевого общения, оформленная по законам данного языка.

  13. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср.
    1) utterance, expression
    2) (высказанное суждение) statement, pronouncement;
    opinion, view;
    proposition лог.с. statement, utterance, pronouncement.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Англо-русский словарь технических терминов

    proposition, statement

  17. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    n.expression, statement, proposition; исчисление высказываний, prepositional calculus

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    высказывание с (суждение) Aussage f c, Äußerung f c; Erklärung f c (заявление); Ausspruch m 1a* (изречение)

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    (суждение) Aussage f, Äußerung f; Erklärung f(заявление); Ausspruch m (умл.)(изречение)

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с.

    1)(действие) énonciation f; manifestation f

    2)(суждение) énonciation f; opinion f, avis m(мнение); déclaration f(заявление)

    чьи-либо высказывания — propos m pl de qn; témoignages m pl de qn

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с.

    1)(действие) enunciación f, manifestación f

    2)(мнение) parecer m, opinión f; declaración f(заявление)

    выска́зывания (суждения) — declaraciones f pl, testimonios m pl; лингв. enunciado m

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с.

    dichiarazione f; pronunciamento m офиц.

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Философская энциклопедия

    ВЫСКАЗЫВАНИЕ

    — грамматически правильное повествовательное предложение, взятое вместе с выражаемым им смыслом.

    В логике употребляется несколько понятий В., существенно различающихся между собой. Прежде всего это понятие дескриптивного, или о п и с а -тельного, высказывания, основной задачей которого является описание действительности. Такое В. является истинным или ложным; иногда допускается, что оно способно принимать некоторые «неопределенные» значения истинности, промежуточные между полной истиной и полной ложью. Логика долгое время тяготела к употреблению термина «В.» лишь применительно к описательным В.

    Описательное отношение В. к действительности иногда отмечается словами «истинно», «действительно» и т.п., но чаще всего никак не обозначается. Сказать «Трава зеленая» — все равно что сказать «Истинно, что трава зеленая».

    Всякое описание предполагает следующие четыре части, или компонента: субъект — отдельное лицо или сообщество, дающее описание; предмет — описываемая ситуация; основание — т.зр., в соответствии с которой производится описание; характер — указание на истинность или ложность предлагаемого описания. Не все эти части находят явное выражение в описательном В. Характер, как правило, не указывается: оборот «истинно, что...» опускается, вместо высказываний с оборотом «ложно, что...» используются отрицательные высказывания. Предполагается, что основания всех описательных В. тождественны: если оцениваться объекты могут с разных позиций, то описываются они всегда с одной и той же т.зр. Предполагается также, что, какому бы субъекту ни принадлежало описание, оно остается одним и тем же. Отождествление оснований и субъектов описаний составляет основное содержание идеи интерсубъективности знания, независимости его употребления и понимания от лиц и обстоятельств. Постулат тождественности субъектов и оснований описаний предписывает исключать упоминание этих двух «частей» из состава описания. Вместо того чтобы говорить «Для каждого человека с любой точки зрения истинно, что Земля вращается вокруг Солнца», мы говорим «Земля вращается вокруг Солнца».

    Следующим важным типом В. является оценка, или оценочное В., устанавливающее абсолютную или сравнительную ценность какого-то объекта. К оценочным В. относятся собственно оценки, включающие понятия «хорошо», «плохо», «лучше», «хуже» и т.п., а также аналитические В., утверждения о целях, стандарты, конвенции, идеалы и т.п. Частным случаем оценочного В. является нормативное В.

    Промежуточную группу между описательными и оценочными В. образуют «смешанные», описательно-оценочные В. Они не только описывают и фиксируют сложившуюся языковую практику, но и оценивают ее, предписывают конкретное языковое поведение. Двойственные, описательно-оценочные В. в одних ситуациях играют роль описаний и могут как таковые характеризоваться как истинные или ложные, в других — выполняют функцию оценок, лишенных истинностного значения.

    Сложность проведения различия между описаниями и оценками часто связана с тем, что многие выражения языка имеют «смешанный», описательно-оценочный характер. Одно и то же выражение, напр. аксиома какой-то теории или принцип морали, может в одной ситуации функционировать как описание, в другой — как оценка, и нередко даже с помощью контекста трудно определить, в какой из этих двух противоположных ролей употребляется выражение.

    Описательные и оценочные В. являются выражением двух противоположных отношений мысли к действительности: истинностного и ценностного. В первом случае отправным пунктом в сопоставлении В. с объектом является объект. В. выступает как его описание и характеризуется в истинностных терминах. В случае ценностного отношения исходным является В., выступающее как стандарт или проект, которому должен соответствовать объект. Если последний отвечает требованиям, предъявленным к нему В., он считается позитивно ценным (хорошим). При сопоставлении, напр., местности и карты можно, приняв за исходное местность, сказать, что карта, отвечающая ей, является верной. Но можно, приняв за исходное карту (напр., карту планировки местности), сказать, что местность, отвечающая карте, является позитивно ценной, т.е. такой, какой она должна быть. Неутверждаемое выражение «Этот дом голубой», для которого не указан способ соотнесения его с ситуацией (способ утверждения), не является ни описанием, ни оценкой, ни вопросом. Описание «Истинно, что этот дом голубой», оценка «Этот дом должен быть голубым» и вопрос «Этот дом голубой?» совпадают в своей основе и различаются только способом соотнесения с действительностью.

    В качестве еще одной несамостоятельной группы могут быть выделены неопределенные В. типа: «Этот дом высокий», «Здесь растет дерево», «Завтра будет солнечное затмение» и т.п. Такие В. сами по себе не являются ни истинными, ни ложными, они приобретают истинностное значение только в локализованной ситуации, в частности при указании пространственно-временных координат. Многие В., относимые обычно к описательным, являются на самом деле неопределенными. Скажем, В. «Лондон больше Рима» истинно, но истинно именно теперь: было время, когда Рим был больше Лондона, и, возможно, в будущем эта ситуация повторится. Временны ми В., меняющими свое истинностное значение с течением времени, занимается времени логика. Были попытки построить особую логику пространства, описывающую логические связи пространственно неопределенных В. Существенно, что неопределенными могут быть как описательные, так и оценочные В.

    Еще одну группу В., изучаемых современной логикой, составляют В., относимые обычно к бессмысленным. Напр.: «Простые числа зеленые». Это правильно построенное предложение. Такими же являются, очевидно, предложения «Истинно, что простые числа зеленые» и «Должно быть так, что простые числа зеленые» («Простые числа должны быть зелеными»). Первое предложение кажется описанием, но не является ни истинным, ни ложным, поскольку цвета не имеют отношения к числам. Второе предложение выражает, как может показаться, оценку, но о нем нельзя сказать, по аналогии с обычными оценочными высказываниями, что даваемая им оценка эффективна или целесообразна. Сходным образом обстоит дело с В. «Нынешний король Франции является лысым», «Пегас имеет крылья» и т.п., говорящими о свойствах несуществующих объектов. К бессмысленным иногда относятся также В. с туманным смыслом, подобные «Существовать — значит быть воспринимаемым». Нельзя сказать, что бессмысленные В. не являются В., хотя они не относятся ни к описательным, ни к оценочным В. и стоят не только «вне истины и лжи», но и «вне целесообразного и нецелесообразного». Бессмысленные В. могут быть, тем не менее, составными частями наших рассуждений. Проблема отнесения бессмысленных В. к В. усложняется, однако, тем, что само бессмысленное неоднородно. Оно простирается от относительной бессмысленности, связанной со смешением семантических категорий, до полной бессмысленности, обусловленной нарушением правил синтаксиса. Если выражение «11 — желтое число» еще можно причислить к В., то вряд ли это правомерно в случае выражений типа: «Я ходит», «Если идет дождь, то голова», «Хлестаков — человек является человеком» и т.п.

    Перечень разных видов В., изучаемых логикой, показывает, что область понятия В. является гетерогенной и не имеет четких границ. Описательные В. — только один из многих видов В., несводимых друг к другу.

  31. Источник: Философская энциклопедия



  32. Энциклопедический словарь

    ВЫСКА́ЗЫВАНИЕ -я; ср.

    1. к Выска́зывать и Выска́зываться.

    2. обычно мн.: выска́зывания, -ий. Высказанное мнение, суждение. Высказывания русских писателей о языке.

    * * *

    выска́зывание

    мысль, выраженная повествовательным предложением и могущая быть истинной или ложной; в языкознании — единица речевого общения, оформленная по законам данного языка.

    * * *

    ВЫСКАЗЫВАНИЕ

    ВЫСКА́ЗЫВАНИЕ, мысль, выраженная повествовательным предложением и могущая быть истинной или ложной; в языкознании — единица речевого общения, оформленная по законам данного языка.

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Русско-английский политехнический словарь

    proposition, statement

    * * *

    выска́зывание с. (в математической логике)

    sentence

    отрица́ть выска́зывание — negate a sentence

    составля́ть выска́зывание — form a sentence

  35. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  36. Dictionnaire technique russo-italien

    с. матем.

    proposizione f (logica)

  37. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  38. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    висло́влювання, ви́словлення

    теоре́тико-вероя́тностное выска́зывание — теоре́тико-ймові́рнісне висло́влювання, теоре́тико-ймові́рнісне ви́словлення

    - единичное высказывание

    - ложное высказывание

    - опровержимое высказывание

    - пустое высказывание

  39. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  40. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    висло́влювання, ви́словлення

    теоре́тико-вероя́тностное выска́зывание — теоре́тико-ймові́рнісне висло́влювання, теоре́тико-ймові́рнісне ви́словлення

    - единичное высказывание

    - ложное высказывание

    - опровержимое высказывание

    - пустое высказывание

  41. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  42. Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  43. Источник:



  44. Словарь лингвистических терминов

  45. Источник:



  46. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  47. Источник:



  48. Словарь терминов логики

  49. Источник:



  50. Тезаурус русской деловой лексики

  51. Источник:



  52. Большой Энциклопедический словарь

  53. Источник: