Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (заметить) — иноск.: о вводном замечании: между прочим

    Это в скобках — говорится, упоминая в устной речи о постороннем, что в письме было бы помещено между скобками

    Ср. Нас позвали обедать... Обед был очень хорош и вкусен — это я в скобках замечаю для тебя, объедало...

    Тургенев. Фауст. 3.

    Ср. В скобках заметим, что он угадал совершенно.

    Достоевский. Идиот. 4, 5. Ср. Бесы. 2, 1.

    Ср. Я только в скобках замечаю,

    Что нет презренной клеветы...

    Которой бы ваш друг с улыбкой...

    Не повторял стократ ошибкой.

    А.С. Пушкин. Евгений Онегин. 4, 19.

    Ср. Par parenthèse (мимоходом говоря).

    Ср. παρένθεσις (παρά, возле — εν, в — θέσις, положение, сравнение), вставленное, вставка.

    См. юбка.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят.

    Между прочим.

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    parenthetically, in parentheses, in parenthesis ( сказать, заметить и т.п.)parenthetically

  5. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь