Словарь форм слова

    1. все-таки.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВСЁ-ТАКИ и (разг.) ВСЁ Ж ТАКИ, частица. Подчёркивает скрытое противопоставление. Может быть, согласишься всё-таки?

    • И (но, а) всё-таки (всё ж таки), союз тем не менее, несмотря на. Он хитрец, и (но, а) всё-таки он мне нравится.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ВСЁ-ТАКИ, союз противительный (часто в сочетании с союзами "и", "а"). Тем не менее, несмотря на что-нибудь, всё же, однако же. Что вы ни говорите, все-таки я не поверю. А все-таки я прав.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    союз

    Употребляется при выражении противопоставления, соответствуя по значению сл.: однако, тем не менее, несмотря на что-либо.

    II

    част.

    Употребляется при выражении возражения, противопоставления предыдущему, а также при усилении значения высказываемого или при подчеркивании скрытого противопоставления.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    союз;
    частица nevertheless, (but) still, for all that, all the same, howeverconj. nevertheless

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. союз for all that, still, nevertheless, all the same;
    ~ он мне понравился I liked him all the same;

    2. частица обычно не переводится;
    где же ~ я видел этого человека? now where have I seen that man* before?

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    conj.all the same, nevertheless

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    doch; trotzdem, trotz alle(de)m(несмотря на это); nichtsdestoweniger(тем не менее); dessenungeachtet, ungeachtet dessen(несмотря на то, что...); immerhin(все же)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    всё-таки doch; trotzdem, trotz alle(de)m (несмотря на это); nichtsdestoweniger (тем не менее); dessenun|geachtet, un|geachtet dessen (несмотря на то, что...); immerhin (всё же)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    tout de même, malgré tout(несмотря ни на что); toutefois, toujours est-il que(во всяком случае); quand même(вопреки всему)

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)союз con todo, no obstante, sin embargo

    2) частица усил. обычно не перев.

    все-таки хорошо́ — a pesar de todo, está bien

    где я его́ все-таки ви́дел? — ¿pero dónde le he visto?

    и все-таки — con todo y con eso

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    част. разг.

    tuttavia, eppure, (ep)pero, cionondimeno

    а он все-таки прав — ma lui, cionondimeno, ha ragione

    и (но, а) все-таки (все ж таки) союз — nonostante tutto

    он хитрец, и (но, а) все-таки он мне нравится — è un furbo, ma mi piace lo stesso

    все-таки она прекрасно поет! — Eppure lei canta meravigliosamente!

    все-таки не шутка - 10 лет напряженного труда — non sono uno scherzo questi dieci anni di intenso lavoro

    и все-таки он опять стал пить — e nonostante tutto lui riprese a bere

    я все-таки кого-нибудь приглашу — eppure invitero qualcuno



    И все-таки она вертится! — Eppur si muove!

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ВСЁ-ТАКИ

    I. союз. (обычно с союзами: а, и, но). Тем не менее, однако, несмотря на что-л. Не хотела соглашаться и в. согласилась. Хоть вы и много испытали, а в. не разуверились в людях.

    II. частица. Подчёркивает скрытое противопоставление. Как в. приятно приезжать сюда. Может, в. согласишься? А в. он мне нравится. Где же в. мы виделись? Но в. я ему не доверяю.

    Всё ж таки, союз и частица. Разг. = Всё-таки.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Орфографический словарь-справочник

  27. Источник: