ВЫ́ЛИТЬСЯ (-льюсь, -льешься, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -льется; -лейся; совер.
1. О жидкости: выйти наружу. Вода вылилась из бочки.
2. перен., во что. Принять тот или иной вид, образ. Раздражение вылилось в неприязнь.
| несовер. выливаться (-аюсь, -аешься, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -ается.
-льется; сов.
(несов. выливаться).
1.
Вытечь из чего-л.
Вода вылилась из ведра.
|| перен.
Найти себе выход, проявиться в чем-л., где-л.
Порфирий Владимирыч по немногим жалобам, вылившимся в письмах Арины Петровны, отгадал сумятицу, овладевшую ее помыслами. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.
Он вдруг понял, что впервые сказал Веригину «ты», и это мгновенно тронуло его самого. Показалось, настала минута вылиться чувствам, накопленным за годы службы шофера. Федин, Костер.
2. перен. во что.
Принять какую-л. форму, вид, облик.
Отношения его и Терезы не вылились еще в определенную форму. Чехов, Ненужная победа.
Проводы вылились в большую и волнующую демонстрацию дружбы. Первенцев, В Исландии.
ВЫ́ЛИТЬСЯ, выльюсь, выльешься, повел. вылейся, совер. (к выливаться).
1. Вытечь, выплеснуться откуда-нибудь. Вино вылилось из бутылки.
2. перен. Непосредственно возникнуть, появиться под влиянием каких-нибудь чувств (книжн.). Эти строки у него вылились из души.
3. во что или в форму чего. Принять какую-нибудь форму, выразиться в чем-нибудь (книжн.). Неизвестно, во что выльются эти события. Несочувствие вылилось в форму бурного протеста. Вылиться в окончательную форму.
I
сов. неперех.см. выливаться I 1., 2., 3.
II
сов. неперех.см. выливаться II 1., 2.
несовер. - выливаться;
совер. - вылиться возвр.
1) run out, flow out, pour out выливаться через край ≈ to overflow
2) (во что-л.;
кончаться чем-л.) take the form/shape (of smth.);
be expressed (in smth.);
develop (into);
end up being во что все это выльется? ≈ how will it all end?, how will it shape?
1)(her)ausfließen(непр.) vi (s); überfließen(непр.) vi (s)(через край)
2)перен.(во что-либо) zum Ausdruck kommen(непр.) vi (s); eine Form ( eine Gestalt ) annehmen(непр.)
3)перен.(о чувстве и т.п.) hervorbrechen(непр.) vi (s), sich(D) Luft machen
вылиться 1. (her)ausfließen* vi (s); überfließen* vi (s) (через край) 2. перен. (во что-л.) zum Ausdruck kommen* vi (s); eine Form ( eine Gestalt] annehmen* 3. перен. (о чувстве и т. п.) hervorbrechen* vi (s), sich (D) Luft machen
1)(вытечь) s'écouler
вылиться через край — déborder vi (a., ê.)
2)(выразиться)
вылиться во что-либо — prendre la forme de qch, aboutir à qch
1)(вытечь) derramarse
вы́литься че́рез край — desbordarse; salirse de madre(о реке)
2)перен.(выразиться) manifestarse(непр.)
3)(во что-либо) tomar la forma (de); tender(непр.) vt (a)
во что вы́льется все э́то? — ¿en qué parará todo eso?
э́то вы́лилось в... — esto se tradujo en...
1)(вытечь) versarsi via / fuori; riversarsi; traboccare vi(e)(через край)
2)(выразиться) manifestarsi, sfociare / trasformarsi(in qc)
раздражение вылилось в неприязнь — l'irritazione sfociò in ostilità
ВЫ́ЛИТЬСЯ -льется; св.
1. Вытечь откуда-л., куда-л. (о жидкости). Вода вылилась из ведра. Вино вылилось на скатерть.
2. во что. Принять какую-л. форму, вид, облик. Лекция вылилась в дискуссию. Встреча вылилась в настоящий праздник. Их отношения ещё не вылились в неприязнь.
3. Проявиться, найти выражение в чём-л., где-л. В письмах вылилась обида на современников. В музыке вылилась тоска композитора по родине.
◁ Вылива́ться, -а́ется; нсв.