— Иногда акцентом по-русски называют ударение (см.), но это неправильный галлицизм, потому что русское заимствованное слово "акцент", собственно, имеет совсем другое значение. Каждый иностранец, говоря по-русски, придает своему русскому выговору особенный оттенок сообразно своей национальности: русские слова иначе выговаривает француз, немец, еврей, иначе чех, поляк и др.; в выговоре этих инородцев замечаем оттенок, т. е. акцент, французский, немецкий, еврейский, чешский, польский и т. п. Итак, акцентом, например, будет: картавое р, — твердое ж, ч, ш, — мягкое вместо твердого л и т. п. Этот иностранный акцент весьма трудно устранить, так как он прирожден каждой отдельной национальности; так, француз говорит по-русски с французским акцентом, и наоборот, русский человек вносит более или менее сильный русский акцент во французский язык. Акцент этот бывает даже довольно часто наследственным физиологически: так, например, евреи, с древних времен живущие в России, в течение целых столетий не могли отделаться от своего акцента, по которому острое русское ухо всегда заметит семитическое происхождение говорящего. И неудивительно, что акцент вместе с чертами лица и другими анатомически-физиологическими признаками переходит от отца на сына, так как он всецело основывается на физиологических началах. Все звуки нашего языка мы выговариваем с помощью наших говорильных органов, которые для выговора известного звука складываются в известную артикуляцию (см.), т. е. в известное, довольно строго обусловленное положение. Так, например, при выговаривании звука р или л все органы: голосовые связки или струны, мягкое небо, язык, губы — все должно принять определенное положение. Но для того, чтобы получить известный акустический звук р, можно немножко изменять артикуляцию говорильных органов, вследствие чего мы получим только некоторые оттенки этого звука р; если мы теперь заметим, что эти оттенки почти всегда бывают неизменны в известное время и в известном языке у всех его представителей, то сделается понятным, что такое акцент. Так, например, сильное картавое р составляет один из признаков еврейского акцента, легкое картавое — французского и т. д. Акцентом можно тоже называть то, если известная личность вносит в другой говор того же языка некоторые оттенки выговора своего местного наречия; но обыкновенно такие оттенки легко ускользают от внимания слушающего. Вообще говоря, акцентом называется выговор звуков известного языка на иностранный лад или же общий, основной характер выговора звуков любого языка.
(от лат. accentus — ударение)
1) выделение фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона) слога в составе слова или целого словосочетания (см. Ударение).
2) Особенности произношения, обусловленные спецификой артикуляционной базы (См. Артикуляционная база) родного языка или диалекта говорящего, сохраняющиеся в речи на чужом языке.
3) Диакритический (дополнительный) знак, которым отмечают ударение.
4) В музыке выделение, подчёркивание звука или аккорда путём его усиления (обозначение: >, V, sf и др.) или ритмические удлинения, изменения гармонии, тембра, направления мелодического движения и т. п.
муж. усиленное выражение голоса на гласной букве, на целом слове или на целой речи; возвышение и понижение голоса: тоном или звуком и силою, громкостию; ударение, ·т.е. протяжка гласной, остановка на ней. Акцентуация жен. ударение в говоре, ·в·знач. действия. Акцентировать или акцептовать речь, произносить с ударением, выразительно, понижая и повышая голос, усиливая и ослабляя его.
АКЦЕ́НТ, -а, муж.
1. Ударение в слове, а также знак ударения (спец.). Поставить а.
2. перен. Подчёркивание какого-н. положения, мысли (книжн.). Сделать а. на чём-н. Расставить все акценты. Сместить акценты.
3. Особенности выговора, свойственные говорящему не на своем родном языке. Говорить с южным, белорусским акцентом.
| прил. акцентный, -ая, -ое (к 1 знач.).
-а, м.
1. лингв.
Ударение в слове.
|| Знак ударения.
2.
Невольное искажение звуков какого-л. языка лицом, для которого этот язык не является родным.
[Женщина], видимо, с трудом подбирала слова и выговаривала их с сильным акцентом. Паустовский, Северная повесть.
Он говорил с неуловимым акцентом, неправильно строя отдельные фразы. Ажаев, Далеко от Москвы.
||
с определением.
Особый характер произношения, свойственный тому или иному языку, диалекту.
Один [голос] говорил по-французски, с парижским акцентом. И. Гончаров, Обрыв.
— Хороши Камешки [горы], — проговорил старик с мягким уральским акцентом. Мамин-Сибиряк, Без названия.
делать акцент {на чем} подчеркивать какую-л. мысль, обращать особое внимание на что-л.
[лат. accentus]
(иноск.) — нечистое произношение чужого языка
"Немец говорит по-французски с акцентом".
Ср. Чем ярче воскресало в нем прошлое, тем сильнее чувствовался в его речи еврейский акцент.
А.П. Чехов. Перекати-поле.
Ср. Вы не француз? — сказал я... это можно было заметить по его акценту и некоторым оборотам речи.
Маркевич. В вагоне.
Ср. Accent — произношение (ударение).
Ср. Accentue (ad, при — cantus, пение) — звук (припевание).
Ср. Canere, издавать звук (петь).
АКЦЕ́НТ, акцента, муж. (лат. accentus).
1. То же, что ударение (грам.).
|| Знак ударения (грам., тип.).
2. Своеобразный выговор, свойственный говорящему на чужом языке или на чужом диалекте. Говорить по-русски с немецким акцентом. Он говорит по-французски с отличным парижским акцентом.
❖
Сделать акцент на чем (книжн.) - выделить что-нибудь, подчеркнуть, обратить особое внимание на что-нибудь.I
м.1.
Выделение слога в слове силой голоса или повышением тона; ударение 1. (в лингвистике).
отт. Значок над буквой, указывающий на такое выделение.
2.
Выделение слова в предложении силой голоса, чтобы подчеркнуть его логическую значимость; ударение 2..
3.
перен.Выделение, выдвижение на первый план в тексте, в произведении и т.п. чего-либо в качестве главного, основного; ударение 3..
II
м.Выделение звука или аккорда путём его усиления (в музыке).
III
м.Особый характер произношения, проявляющийся в отступлении от языковой нормы и свойственный носителям какого-либо языка или диалекта, говорящим не на родном языке.
АКЦЕНТ (от лат. accentus - ударение) - 1) см. ударение.
2) Особенности произношения, свойственные говорящему не на своем родном языке.
3) Знак, которым отмечается ударение.
4) В музыке - выделение, подчеркивание звука или аккорда путем его динамического усиления либо увеличения длительности, смены гармонии, тембра, направления мелодического движения и пр.
АКЦЕНТ (от латинского accentus - ударение), 1) особенности произношения, свойственные говорящему не на своем родном языке. 2) Смотри ударение. 3) Знак, которым отмечается ударение. 4) (Музыкальное) выделение звука или созвучия главным образом усилением громкости; в нотном письме обозначается sf либо специальными значками.
муж. accent с резким акцентом ≈ broad сделать акцент расставить акцентым. accent;
(ударение тж.) stress, emphasis;
делать ~ на чём-л. stress smth. ~ировать несов. и сов. (вн.) stress (smth.);
перен. тж. emphasize (smth.).
(знак ударения) accent, emphasis
акцент— (внимание) emphasis
м
1)(ударение) Akzent m, Wortakzent m, Betonung f
2)(произношение) Akzent m, Aussprache f
говорить без акцента — akzentfrei sprechen(непр.) vi
акцент м 1. (ударение) Akzent m 1a, Wortakzent m, Betonung f c 2. (произношение) Akzent m, Aussprache f c говорить без акцента akzentfrei sprechen* vi
м.
accent m
говорить с акцентом — parler avec un accent
•
•
сделать акцент на чем-либо — porter l'accent sur qch
м.
acento m, dejo m; deje m (fam.)
говори́ть с акце́нтом — tener dejillo
•
•
сде́лать акце́нт (на чем-либо) — hacer hincapié (en)
м.
1)(ударение, знак ударения) accento
делать акцент — mettere l'accento; accentare vt
поставить акцент на чем-л. перен. — sottolineare vt, rilevare vt; accentuare vt, porre l'accento su
2)(особенность произношения) accento, cadenza f
говорить с акцентом — parlare con accento
АКЦЕНТ (от лат. accentus (ad+cantus)). Слово А. употребляется в трех совершенно различных значениях:
1. иногда — в частности — следуя немецкому значению слова Akzent, термин А. понимается как «ударение» (см. Акцентуация);
2. под А. разумеют также значок, который ставят над буквой — как для ударения, так иногда и с другими звуковыми значениями (французское употребление слова accent в accent aigu (é), accent grave (è), accent circonflexe (ê));
3. в массовом словоупотреблении А. означает совокупность особенностей произношения, свойственных или индивидуальному говору (напр. у говорящего по-русски с «немецким, еврейским, кавказским и т. д. акцентом»), или данному яз. и диалекту как таковому (что до известной степени будет соответствовать фонетическому понятию «артикуляционной базы», специфически характерной для данного яз.).
АКЦЕ́НТ -а; м. [лат. accentus].
1. Лингв. Ударение в слове. // Знак ударения. Расставить в тексте акценты. Неправильно поставлен а.
2. Невольное искажение звуков какого-л. языка лицом, для которого этот язык не является родным. Сильный, едва уловимый а. Говорить с акцентом. // с опр. Особый характер произношения, свойственный тому или иному языку, диалекту. Говорить по-французски с парижским акцентом. Ощущать южный а. в речи кого-л. Произносить фразы с мягким уральским акцентом. Свой, особый а. у кого-л.
3. Муз. Выделение звука или аккорда посредством его усиления. Сделать а. при переходе к новой теме музыкальной пьесы.
4. (на что, на чём). Выделение чего-л. существенного, важного различными средствами. Сценические акценты. Подчеркнуть в роли авторские акценты. Сделать а. на общем, а не индивидуальном. В докладе неверно расставлены акценты.
◁ Акце́нтный, -ая, -ое (1 зн.). А. стих (=тони́ческий)
* * *
акце́нт(от лат. accentus — ударение), 1) см. Ударение. 2) Особенности произношения, свойственные говорящему не на своём родном языке. 3) Знак, которым отмечается ударение. 4) (Муз.) выделение, подчёркивание звука или аккорда путём его динамического усиления либо увеличения длительности, смены гармонии, тембра, направления мелодического движения и пр.
* * *
АКЦЕНТАКЦЕ́НТ (от лат. accentus — ударение),
1) см. Ударение(см. УДАРЕНИЕ).
2) Особенности произношения, свойственные говорящему не на своем родном языке.
3) Знак, которым отмечается ударение.
4) В музыке — выделение, подчеркивание звука или аккорда путем его динамического усиления либо увеличения длительности, смены гармонии(см. ГАРМОНИЯ (в музыке)), тембра, направления мелодического движения и пр.
(от лат. accentus - ударение) - выделение, подчёркивание отдельного звука или комплекса звуков (аккорда). Достигается гл. обр. за счёт усиления звучания. A., называемые обычно метрическими, связаны с чередованием сильных (акцентированных) и слабых (неакцентированных) долей такта. Такт как организация акцентированных и неакцентированных долей сложился в конце 16 в.при переходе от мензуральной нотации к современной; в его формировании видная роль принадлежит танц. музыке. Помимо того, в целях муз. выразительности возможно акцентирование любого звука в такте. Акценты образуются и за счёт перенесения ритмически-опорного звука с сильной доли такта на слабую (синкопа). Акцентирование звука путём динамич. усиления обозначается в нотах спец. знаками: >,,, sf и др. Подчёркивание звука или звукового комплекса может достигаться и за счёт иных средств: извлечения звука с нек-рым запозданием или его удлинения (агогический A.), внезапной смены гармонии, тембрового, звуковысотного выделения и т.д.
Литература: Холопова В., Вопросы ритма в творчестве композиторов первой половины XX века, М., 1971, с. 65-76; Riemann H., Musikalische Dynamik und Agogik, Hamburg - St.-Petersburg, 1884; Оhmann F., Melodie und Akzent, в кн.: Kongress fьr Дsthetik und allgemeine Kunstwissenschaft, В., 1913; Weiss Th., Zur ostsyrischen Laut-und Akzentlehre,..., ts. 1.), 1933; Вrelet G., Le temps musical,..., t. 2, P., 1949.Н. П. Корыхалова.Латинское слово accentus означает ударение. С ним мы встречаемся, как правило, когда речь идет о языке. «Иностранца можно узнать по акценту». «В русском языке, в отличие от многих других, акценты очень прихотливы, изменчивы, падают и на первый, и на последний, и на один из средних слогов». В этих двух фразах слово «акцент» употреблено в разных смыслах. В музыке его значение аналогично тому, которое выявляется во втором из приведенных примеров. Акцент -- это более сильное, ударное извлечение какого-то одного звука по сравнению с другими. Обычно акцентированный звук находится в начале такта, на его первой доле. Например, в вальсе (попробуйте напеть про себя любую вальсовую мелодию), в его трехдольном размере ударение приходится каждый раз на первую из трех долей такта. А в марше акцентируемой. ударной долей будет первая из двух или четырех. Но бывают случаи, когда акцент смещается. Например, в мазурке он, как правило, оказывается на третьей (иногда -- на второй) доле. Возникает прихотливый, изменчивый ритм, характерный для этого танца. Такое перенесение акцента с сильной доли такта на слабую называется синкопой и является эффектным выразительным средством. Композиторы часто используют его. Когда акцентируемый звук находится в начале такта, акцент разумеется сам собой и никак специально не указывается. Если же он перенесен на другую долю такта или должен быть особенно сильным, его указывают в нотах значками или сокращением слов sforzando, sforzato (акцентированно, с силой, выделяя) -- sf.
(знак ударения) accent, emphasis
Отступление от произносительных норм Языка1, проявляемое носителем Языка2 при употреблении им Языка1. Служит индикатором, позволяющим идентифицировать индивида как носителя другого языка, реже - жителя другого региона или представителя другой социальной группы. Обычно наблюдается у лиц, усвоивших язык в зрелом возрасте. В русском языке слово «акцент» обозначает особенности произношения другого языка, а не территориального или социального диалекта (ср.: южнорусское произношение, сибирский говор). Для обозначения произносительных особенностей жителя определенной территории или социального слоя употребляются термины «говор» или «произношение».
♦ интерференция
См. также: Интерференция