Толковый словарь Ожегова

    НЕВМОГОТУ́, в знач. сказ., кому и с неопред. (разг.). Нет никаких сил, возможности делать что-н. Н. больше ждать.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    нареч. в знач. сказ. разг.

    Не по силам, невозможно.

    — Совсем невмоготу жить. Неурожаи, бедность… падежи то и дело, болезни. Чехов, Свирель.

    Мучительное молчание становилось обоим невмоготу, но слов не находилось. Замойский, Лапти.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    невмочь, невмоготу

    (иноск.) — не по силам

    Ср. Но, знать, сердечное страданье

    Уже пришло ему невмочь.

    А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 32.

  5. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  6. Толковый словарь Ушакова

    НЕВМОГОТУ́, нареч., кому, в знач. сказуемого (разг.). Нет сил терпеть, совсем нет возможности. Мне уже невмоготу. «Свое недоумение невмоготу скрывать.» Демьян Бедный.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    предик. разг.; = невмо́чь

    О состоянии, когда трудно или невозможно терпеть что-либо.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    предик.;
    (кому-л. );
    разг. unbearable/intolerable/unendurable (to, for)нареч. разг. unbearable (to, for);
    ему стало ~ he couldn`t stand it any more.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    unerträglich

    ему больше невмоготу — er kann es nicht länger aushalten

    это становится мне невмоготу — das wird mir unerträglich

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    невмоготу разг. unerträglich ему больше невмоготу er kann es nicht länger aus|halten это становится мне невмоготу das wird mir unerträglich

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    мне невмоготу(+ неопр.) — je n'ai pas la force de(+ infin)

    мне невмоготу сегодня работать — je n'ai pas la force de travailler aujourd'hui

    мне больше невмоготу (не под силу) — c'est au-dessus de mes forces, je n'en peux plus

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    es imposible

    мне бо́льше невмоготу́ — me es imposible, es superior a mis fuerzas

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сказ. кому разг.; = невмочь

    невмоготу больше ждать — non avere piu la forza di aspettare

    мне невмоготу — non ce la faccio più; non ne posso più

    невмоготу больше терпеть — non farcela più

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    НЕВМОГОТУ́ нареч., в функц. сказ. Разг. Не по силам, невозможно. Ей н. больше терпеть. Ждать больше н.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Орфографический словарь-справочник

  25. Источник: