«Чартер»

Чартер в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Чартер»

Источники

  1. Большая Советская энциклопедия
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Толковый словарь Ефремовой
  5. Большой энциклопедический словарь
  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  7. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  8. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  9. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  12. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  13. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  14. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  15. Энциклопедический словарь экономики и права
  16. Энциклопедия юриста
  17. Энциклопедический словарь
  18. Советская историческая энциклопедия
  19. Русско-английский политехнический словарь
  20. Dictionnaire technique russo-italien
  21. Словарь бизнес-терминов
  22. Большой Энциклопедический словарь

    Большая Советская энциклопедия

    I

    Ча́ртер (англ. charter)

    1) англоязычный термин, аналогичный термину Хартия.

    2) Распространённое название «Народной хартии» (См. Народная хартия)— законопроекта, выработанного Лондонской ассоциацией рабочих (См. Лондонская ассоциация рабочих) в 1838; отсюда название массового движения рабочего класса Великобритании в 30—50-х гг. 19 в. (см. Чартизм).

    II

    Ча́ртер

    в международном торговом мореплавании форма договора морской перевозки грузов (договора фрахтования). Заключается с условием предоставления всего судна, части его или определённых судовых помещений. Для различных видов грузов и направлений перевозок применяются стандартные (примерные) формы (проформы) Ч. («Дженкон», «Совьетвуд» и др.), в которые стороны по согласованию между собой могут вносить изменения и дополнения. Ч. должен содержать наименование сторон, размер Фрахта, обозначение судна и груза, места погрузки, а также места назначения или направления судна. Особенно широко применяется рейсовый Ч. — фрахтование судна на один или несколько рейсов.

    Ч. регулирует отношения между фрахтователем (отправителем) и фрахтовщиком (перевозчиком) и подписывается ими либо их представителями. Наличие Ч. не устраняет необходимости оформления Коносамента, именуемого чартерным. В нём обязательно должна содержаться оговорка о том, что он выдан на основе Ч. и условия последнего считаются включенными в коносамент.

    От Ч. следует отличать тайм-чартер — разновидность договора имущественного найма (см. Наём имущественный). По договору тайм-чартера (т. е. фрахтования судна на время) судовладелец обязуется предоставить судно за вознаграждение (арендную плату) фрахтователю (арендатору) на определённый срок для перевозки грузов, пассажиров или иных целей (выполнение буксирных, промысловых и т.п. работ). При тайм-чартере, как и при Ч., применяются стандартные проформы.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. ча́ртер;
    2. ча́ртеры;
    3. ча́ртера;
    4. ча́ртеров;
    5. ча́ртеру;
    6. ча́ртерам;
    7. ча́ртер;
    8. ча́ртеры;
    9. ча́ртером;
    10. ча́ртерами;
    11. ча́ртере;
    12. ча́ртерах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЧА́РТЕР [тэ ], -а, муж. Договор о рейсовой перевозке (на судне, самолёте) грузов или пассажиров. Транспортировка по чартеру.

    | прил. чартерный, -ая, -ое. Ч. рейс.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    Договор между владельцем и нанимателем морского или воздушного судна на аренду всего судна или его части на определённый срок.

    2.

    Самолет или судно, арендованные на основе такого договора.

    II

    м.

    Грамота, документ, в которых находят свое отражение политические требования каких-либо социальных групп и классов; хартия II 1..

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой энциклопедический словарь

    ЧАРТЕР (англ. charter) - договор морской или воздушной перевозки грузов, а также пассажиров, заключенный между владельцем транспортного средства (фрахтовщиком) и нанимателем (фрахтователем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок.

  9. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. charter чартер-партиям. эк., ком. charter, charter-party;
    банковский ~ bank charter;
    долгосрочный ~ long term, time charter;
    аннулирование ~а cancellation of a charter;
    условия ~ terms of a charter, charter terms/conditions;
    форма ~а charter form;
    брать судно в ~ charter a vessel;
    подписывать ~ sign a charter.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чартер м Charter ( '' t S a r - ] m 1, pl -s

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чартерCharter

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Charter m, pl -s

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чартерCharterpartie

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    charter m

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м. ав., мор.

    chárter m; эк. póliza de fletamento

    подпи́сывать ча́ртер — firmar la póliza de fletamento

    расторга́ть (аннули́ровать) ча́ртер — cancelar (rescindir) la póliza de fletamento

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    charter англ.

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    包租, 租船合同

  27. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  28. Энциклопедический словарь экономики и права

    (англ. charter - фрахтовать) - договор фрахтования -соглашение между владельцем транспортного средства (судна, самолета) и нанимателем (фрахтователем) этого средства об аренде транспортного средства о найме всего судна или части его помещений для перевозки груза, пассажиров и багажа на определенный срок или на один рейс. В договоре Ч. должны быть предусмотрены наименование сторон, тип морского (воздушного) судна, цель фрахтования, максимальное количество перевозимых пассажиров, багажа, грузов и почты, размер фрахта, место и время отправления, место назначения судна. В договор Ч. могут быть включены и иные условия. Обычно Ч., кроме общих реквизитов (размер фрахта, данные о грузе, указание мест погрузки и разгрузки, порта назначения и др.), содержит довольно подробные сведения о судне (флаг, тоннаж, позиция, скорость), а т.ж. условия о праве судовладельца. Нормы, регулирующие Ч., содержатся в ГК РФ (см. Договор аренды транспортного средства с экипажем) и Воздушном кодексе РФ. Ч. - старейшая форма договора перевозки; применяется, как правило, при нерегулярном, т.н. "трамповом" судоходстве.

  29. Источник: Энциклопедический словарь экономики и права



  30. Энциклопедия юриста

    договор фрахтования, при котором одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов,пассажиров и багажа. Ч. как договор фрахтования был известен российскому законодательству еще в начале XX в. В тот период его отождествляли с договором имущественного найма. Ч. применяется при морских, речных и воздушных перевозках. Наиболее часто Ч. используется на морском транспорте - в КТМ таким перевозкам посвящены ст. 119, 120.

    Различаются несколько видов Ч., применяемых на морском транспорте. Генеральный Ч. - договор, заключаемый на условиях перевозки данного количества груза в течение определенного срока путем выполнения необходимого количества рейсов. Рейсовый Ч. - договор, заключаемый на перевозку груза на один специальный рейс. Тайм-Ч. - договор о предоставлении судна на определенный срок для перевозки груза. Бербоут-Ч. - договор на предоставление судна без экипажа.

    Ч. должен содержать наименование, сторон, размер фрахта, обозначение судна и груза, места погрузки, а также места назначения или направления судна (ст. 120 КТМ). В Ч. могут быть включены по соглашению сторон и иные условия и оговорки. Отсутствие в Ч. наименования сторон может привести к признанию договора недействительным. Ч. подписывается перевозчиком (фрахтовщиком) и фрахтователем либо их представителями.

    Практика торгового мореплавания создала ряд типовых, стандартных Ч., на основе которых производится фрахтование. Типовые формы Ч. в договорной практике принято называть проформами. Проформ Ч. очень много, поскольку они разрабатываются и применяются для различных грузов и направлений перевозок. Фрахтователь имеет право определить в Ч. не только порт погрузки, но и причал или место якорной стоянки, где судно должно быть погружено. Так, лес принимается к перевозке на рейде в местах якорной стоянки лесовоза или буксира. Все наиболее применяемые проформы Ч. печатаются заранее типографским способом в виде стандартных бланков. При заключении договора фрахтования типографские бланки Ч. избранной проформы заполняются от руки или на машинке.

    Осуществление чартерных воздушных перевозок регулируется Воздушным кодексом. В договоре Ч. на воздушном

    транспорте должны быть обязательно предусмотрены наименования сторон, тип воздушного судна, цель фрахтования, максимальное количество перевозимых пассажиров, багажа, грузов и т.д. По соглашению сторон в договор могут быть включены и иные условия.

    Егиазаров В.А.

  31. Источник: Энциклопедия юриста



  32. Энциклопедический словарь

    ЧА́РТЕР [тэ], -а; м. [англ. charter]

    1. Договор о перевозках чего-л. на условиях предоставления отправителю всего объёма транспортного средства или его части.

    2. Перевозка на таких условиях.

    Ча́ртерный, -ая, -ое. Ч. рейс. Ч-ые перевозки.

    * * *

    ча́ртер

    (англ. charter), договор морской или воздушной перевозки грузов, заключённый между владельцем транспортного средства (фрахтовщиком) и нанимателем (фрахтователем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок.

    * * *

    ЧАРТЕР

    ЧА́РТЕР (англ. charter), договор морской или воздушной перевозки грузов, а также пассажиров, заключенный между владельцем транспортного средства (фрахтовщиком) и нанимателем (фрахтователем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок.

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Советская историческая энциклопедия

    (англ. charter, от греч. xartns - лист бумаги, грамота) - 1) англоязычный термин, аналогичный термину "хартия" (см. Хартии); 2) распространенное назв. "Народной хартии" (People's Charter) - законопроекта, выработанного руководителями Лондонской ассоциации рабочих; отсюда - назв. массового движения рабочего класса Великобритании в 30-50-х гг. 19 в. (см. Чартизм).

  35. Источник: Советская историческая энциклопедия



  36. Русско-английский политехнический словарь

    (договор) charter

  37. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  38. Dictionnaire technique russo-italien

    м. экон.

    charter m; contratto m di nolo

  39. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  40. Словарь бизнес-терминов

  41. Источник:



  42. Большой Энциклопедический словарь

    ЧАРТЕР
    ЧАРТЕР (англ. charter) - договор морской или воздушной перевозки грузов, а также пассажиров, заключенный между владельцем транспортного средства (фрахтовщиком) и нанимателем (фрахтователем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  43. Источник: