Толковый словарь Ожегова

    НАРАВНЕ́, нареч., с кем (чем).

    1. На одной линии, высоте, глубине. Лететь н. с облаками.

    2. Одинаково, не отличаясь друг от друга. И молодые и старые веселились н.

    • Наравне с кем (чем), предл. с твор. вместе с кем-чем-н., наряду с кем-чем-н. Сын трудится наравне с отцом.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    нареч., с кем-чем.

    1.

    На одной линии (высоте, глубине и т. п.).

    Орел, с отдаленной поднявшись вершины, Парит неподвижно со мной наравне. Пушкин, Кавказ.

    [Полк] мерно зашагал под звуки полкового оркестра . Шагал и я, стараясь попадать в ногу и идти наравне с соседом. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.

    У сарая наметали с крышей наравне зерно. Вольнов, Повесть о днях моей жизни.

    ||

    На одном, одинаковом уровне, в равноценном положении, состоянии.

    Мы встречали даже таких [читателей], которые ставили эту комедию выше «Недоросля» и «Горе от ума», наравне с «Ревизором». Чернышевский, Бедность не порок, Комедия А. Островского.

    2.

    Одинаково, на равных правах, условиях и т. п.; наряду.

    Конечно, Авдотья Андреевна воспитывала меня наравне с своею племянницею. Но в ее доме я все же была воспитанница. Пушкин, Роман в письмах.

    — Государь Павел Петрович приказал, чтобы крепостные присягали ему на верность наравне с прочими сословиями, чего до сих пор не было. Никулин, России верные сыны.

    И на лугах в сенокос, и на полях в жнивье она трудилась наравне со взрослыми. Б. Полевой, Золото.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    НАРАВНЕ́, нареч., с кем-чем.

    1. На одной линии, высоте, глубине и т.п.; с равной силой, скоростью и т.п. Вбил гвоздь наравне с другим. Шхуна шла наравне с пароходом. Старики работают наравне с молодыми. «Орел, с отдаленной поднявшись вершины, парит неподвижно со мной наравне.» Пушкин.

    2. Одинаково с чем-нибудь. Бумажные деньги обращаются наравне с металлическими.

    || В равноценном, равносильном положении. «Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами.» Конституция СССР.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят.

    1.

    На одном уровне с кем-либо или с чем-либо, на одной линии, высоте, глубине и т.п.

    2.

    перен.

    На равных условиях, на равных правах с кем-либо.

    отт. Наряду с чем-либо, вместе с кем-либо или с чем-либо.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.;
    (с кем-л./чем-л. )
    1) (на одной линии) on a level with
    2) (на равных началах) equally;
    together/along withнареч.
    1. (на одном уровне) on the same level (as), level (with);

    2. (на равных правах) in equal terms.

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.on a level with, equally

  11. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    наравне 1. (с кем-л.) gleich; ebenso wie, gleichberechtigt (neben D) (на равных началах) 2. (с кем-л., с чем-л.) auf gleicher Höhe; auf gleichem Niveau ( - '' v o: ] (на одном уровне); auf gleicher Stufe

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(с кем-либо) gleich; ebenso wie, gleichberechtigt (nebenD)(на равных началах)

    2)(с кем-либо, с чем-либо) auf gleicher Höhe; auf gleichem Niveau (на одном уровне); auf gleicher Stufe

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(с кем-либо) à l'égal de, sur le même rang que, tout comme; de pair; aux mêmes conditions(на одинаковых условиях)

    работать наравне со всеми — travailler au même titre que les autres

    2)(с чем-либо) au même niveau que, au même degré que, au même titre que

    наравне с крышей дома — au même niveau que le toit de la maison

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    1)(с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato

    2)(с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    1) с + Т(на одной линии) allo stesso livello / grado, alla pari

    лететь наравне с облаками — volare all'altezza delle nuvole

    2)(одинаково) al pari di altri; alle stesse condizioni(на равных условиях), allo stesso modo / livello(di qd)

    и молодые и старые веселились наравне — sia i giovani che vecchi si divertivano allo stesso modo

    3) с кем-чем предлог + Т alla pari (con qd), allo stesso modo (di qd)

    сын трудится наравне с отцом — il figlio lavora al pari del padre

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    НАРАВНЕ́ нареч. с кем-чем. На одной линии (высоте, глубине и т.п.). Лететь н. с облаками. Идти н. с телегой. * Орёл с отдалённой поднявшись вершины, Парит неподвижно со мной наравне (Пушкин). // На одном, одинаковом уровне, в равноценном положении, состоянии. Ставить Пушкина н. с Байроном и Шекспиром.

    Наравне́ с кем-чем, в зн. предлога. Одинаково, на равных правах, условиях и т.п.; наряду, вместе с кем-, чем-л. Дети веселились наравне со взрослыми. Воспитывать приёмных детей наравне со своими. Сын трудился наравне с отцом.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Орфографический словарь-справочник

  25. Источник: