Толково-фразеологический словарь Михельсона

    ни одна йота (ни на йоту)

    (иноск.) — нисколько, ни на малость

    Ср. Не заставят меня отступиться ни от одной йоты.

    Тургенев. Заметки (к молодым литераторам).

    Ср. С месяц тому назад я... ни йоты не знал по-французски.

    Писемский. Люди сороковых годов. 1, 13.

    Ср. Мы положили ни одной йоты не спускать из условий.

    Мельников. На горах. 3, 6.

    Ср. Von einem Wort lässt sich kein Jota rauben.

    Из слова — йоты выкинуть нет силы.

    Göthe. Faust. 1. Mephist. перев. Фета.

    Ср. Ne punctum quidem.

    Dirus Hieronymus. Epist. 628.

    Ср. Jota unum... non praeteribit à lege.

    Vulgata.

    Ср. ιώτα εν — ου μή παρέλθν.

    (греч. текст.)

    Ср. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

    Матф. 5, 18.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-количеств. разг.

    Ни на самую малость; нисколько, ничуть.

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    разг. not a jot, not a whitnot a jot;

  5. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  6. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    di / per niente

    не изменить ни на йоту что-л. — non cambiare nemmeno di una virgola qc

  7. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь