Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — нелады, раздоры, несогласие как препятствия для движения дела (намек на трение в механизме, мешающее правильному движению колес и прочих частей)

    Ср. Новая судебная практика, как всякое новое дело, вызвала различные трения и шероховатости...

    А.Ф. Кони. Памяти С.И. Зарудного (в Собр. Юрид. общ. 1899 г.).

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    мн.

    Разногласия, споры, столкновения, препятствующие правильному ходу дел, нормальным взаимоотношениям.

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. История слов

    Плутократия. А. С. Суворин писал в начале 70-х годов в очерке «Плутократия и ее идеалы»: «У нас слово плутократия, хотя оно и греческого происхождения (от πλοτος — `богатство' и κρατεĩν — `властвовать') пришлось не по вкусу многим, благодаря тому, что в русском языке есть слово ”плут“, довольно выразительное для обозначения людей, предающихся наживе всевозможными средствами. ”Биржевые Ведомости“ пришли даже в некоторое беспокойство по этому поводу и стали утверждать, что правильнее говорить ”плутосократия“ или ”плутонократия“, хотя слово ”плутократия“ образовано так же правильно, по тем же законам языка, как и аристократия» (Очерки и картинки, кн. 2, с. 198).

    (Виноградов В. В. К изучению вопросов омонимии // Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Berlin: Verlag Academie, с. 280).

  5. Источник:



  6. История слов

    Трение, трения. Любопытно совмещение трех разновидностей номинативных значений в слове трение. Термин механики трение был использован для характеристики общественных отношений. Это произошло в литературном языке последней трети XIX в., не ранее 70—80-х годов. Слово трение до тех пор выражало лишь прямое значение: `действие по глаголам тереть и тереться', `состояние трущихся один о другой предметов', `движение одного предмета по тесно соприкасающейся с ним поверхности другого'. В механике это значение было переработано в понятие, и термин трение стал обозначать: `сопротивление движению, зависящее от взаимного прикосновения тел', или: `сопротивление движению, возникающее при перемещении тела, соприкасающегося с другим телом' (трение скольжения, сила трения и т. п.) (см. сл. 1867—1868, 4, с. 619; Ушаков, 4, с. 784). При переносе на общественные отношения слово трение обычно облекается в формы множественного числа и вырабатывает значение: `споры, нелады, столкновения, разногласия между отдельными лицами или учреждениями, препятствующие нормальному ходу дел, враждебные столкновения'. М. И. Михельсон отметил это новое значение в речи А. Ф. Кони «Памяти С. И. Зарудного» (в Собр. юрид. общ. 1899 г.): «Новая судебная практика, как всякое новое дело, вызвала различные трения и шероховатости...» (Михельсон, Русск. мысль и речь, 1902, 2, с. 385).

    (Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 172).

  7. Источник: