ОЧУМЕ́ТЬ, -ею, -еешь; совер. (прост.). Потерять соображение, одуреть. О. от радости.
| несовер. чуметь, -ею, -еешь.
-е́ю, -е́ешь.
сов. к чуметь (во 2 знач.).
(иноск.) — одуреть, терять сознание
Ср. Очумел (от радости)?.. Ишь, как его прорвало! Сказано: сваху засылай — чего еще тебе?..
Мельников. В лесах. 2, 4.
ОЧУМЕ́ТЬ, очумею, очумеешь, совер. (прост.). Одуреть, ошалеть (первонач. заболеть чумой).
сов. неперех. разг.-сниж.
Утратить способность соображать; обезуметь, ошалеть.
очуме|ть - сов. груб. go* clean off one`s head;
ты что, ~л что ли? have you gone mad?
разг.
verrückt werden; den Kopf verlieren(непр.)(потерять голову)
очуметь разг. verrückt werden; den Kopf verlieren* (потерять голову)
разг.
devenir vi (ê.)(или être) fou(f folle)
очуметь от страха — crever de peur
что ты, очумел что ли? — alors quoi, tu perds la boule?(fam)
сов. прост.
chiflarse; atontarse(одуреть)
что ты, очуме́л, что ли? — ¿estás chiflado o qué?, ¿te has vuelto loco o qué?
сов. прост.
istupidire vi(e), perdere il senno
очуметь от радости — essere pazzo di gioia
•
•
что ты очумел? прост. — sei matto / pazzo?
ОЧУМЕ́ТЬ -е́ю, -е́ешь; св. Разг.-сниж. Потерять способность соображать, ясно воспринимать окружающее; одуреть. О. от радости. О. от трагического известия. О. от работы, политики. Люди очумели: гребут всё подряд.
См. серьёзно
См. РАСЦВЕТИТЬ
ОЧУМЕТЬ. Слово очуметь является производным от чума. Поэтому любители крылатых слов склонны связывать возникновение этого слова с наиболее опустошительной чумой14, о которой только можно найти сведения в русской истории. Разница лет в сто и больше обычно нисколько не смущает таких этимологов. Например, Б. Шейдлин в своей книжке «Москва в пословицах и поговорках» (М., 1929) пишет: «Страшная чума 1654 и 1771 г. оставила так часто и так легко произносимое ныне крылатое словцо: очуметь» (с. 59). С. В. Максимов тоже связывал появление слова очуметь со страшной московской чумой 1771 г. (Максимов, Крыл. слова, с. 176). Но для такого хронологического прикрепления нет никаких оснований. Глагол очуметь в лексикографической традиции впервые зарегистрирован В. И. Далем. В его словаре читаем: «Очумлять, очумить кого, заразить чумою, зачумить. Гуртовщики прогоном у нас очумили скот. Очумиться и очуметь, заразиться чумой, или вообще заболеть ею. У нас все собаки очумели // Очуметь сев. и вост. одуреть, осаметь, забыться временно, быть в беспамятстве, напр. от головокруженья, дурноты, угару и пр. Да что ты, очумел что ли, не слышишь? Очуменье, сост[ояние] по гл[аголу]. Очумелый, очумевший» (cл. Даля 1881, 2, с. 805).
Таким образом, глагол очуметь Далю представляется диалектным словом — северным и восточным. Действительно, как областное слово он внесен в «Опыт областного великорусского словаря»: «Очуметь, гл. ср. сов. Забыться, говорить не о том, о чем спрашивают, или не отвечать на вопросы. Ты совсем очумел. Арханг. Перм. Ирбит» (Опыт обл. влкр. cл., с. 150). Самая неточность определения значения слова говорит о том, что до второй половины XIX в. слово очуметь не соприкасалось с литературным языком, оно бытовало лишь в областных народных диалектах.
На то же косвенно указывает и наличие слов чумить и зачумить, прич. зачумленный в русском литературном языке XVIII и начала XIX в. В самом деле, в словаре 1867—1868 гг. указано: «Чумить, млю, мишь; зачумить, гл. д. Сообщать другим, распространять чуму; зачумлять». Соответствующая возвратная форма: чумиться, зачумиться (сл. 1867—1868, 4, с. 446).
Заметка ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (4 листка разного формата). Печатается по рукописи с внесением ряда необходимых поправок. — В. Л.
См. чушь