ПОЧТЕ́НИЕ, -я, ср. Глубокое уважение. Относиться к кому-н. с почтением. С совершенным почтением (вежливая заключительная формула письма; устар.). Моё п.! (приветствие при встрече или расставании; в речи мужчин; разг.).
-я, ср.
Глубокое уважение.
Относиться с почтением к родителям.
□
[Яицкие казаки] оказывали ему [Пугачеву] наружное почтение, при народе ходили за ним без шапок и били ему челом; но наедине обходились с ним как с товарищем и вместе пьянствовали. Пушкин, История Пугачева.
Обе [хозяйки] старались воспитывать во мне почтение к ним. М. Горький, В людях.
мое (наше) почтение; почтение {кому} устар. приветствие при встрече или при расставании с кем-л. — Здравствуйте, Ефим Кондратьевич! Вы поможете нам переправиться? — спрашивает Елена Ивановна. — Мое почтение! Помогу, а как же. Дубов, Огни на реке. устар. 1) (передать, засвидетельствовать и т. п.) кому — формула выражения дружеского расположения, привета. — Так с богом, в добрый час! Передайте мое почтение вашему батюшке! Кузьмин, Круг царя Соломона; 2) (в знач. сказ.) восклицание по поводу чего-л. необычайного, удивительного. — Признаюсь, не люблю я также винтовок черкесских — приклад маленький, того и гляди нос обожжет… Зато уж шашки у них — просто мое почтение! Лермонтов, Фаталист. устар. заключительная вежливая формула письма. устар. с выражением глубокого уважения, с оказанием чести кому-л. Приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора. Гоголь, Мертвые души. Я принужден был ездить к теткам с почтением. Достоевский, Кроткая.
ПОЧТЕ́НИЕ, почтения, мн. нет, ср. (книжн.). Глубокое уважение, испытываемое к кому-чему-нибудь. Относиться к кому-чему-нибудь с почтением, без всякого почтения. Оказывать почтение. Чувствовать почтение. Нижайшее почтение (вежливая подобострастная формула приветствия при встрече; устар.). С совершенным почтением (заключительная вежливая формула в письменном обращении к кому-нибудь; устар.). «С большим почтением относились они к труду.» А.Н.Толстой.
❖
Мое почтение (разг. фам.) - 1) приветствие при встрече или (редк.) при расставании с кем-нибудь. «А, мое почтение… - сказал Ершаков.» Чехов. 2) в знач. сказуемого, обычно в сочетании со словом "просто" - о чем-нибудь очень неприятном, неприемлемом или же о чем-нибудь удивительном, необычайном. «Уж коли жених да шмыгнул в окно, уж тут, просто, мое почтение!» Гоголь. «Органист… ногами вырабатывает такие штуки, что просто мое почтение.» М.Глинка.ср.
1.
Глубокое уважение, испытываемое или проявляемое по отношению к кому-либо, чему-либо.
2.
устар.процесс действия по гл. почтить 1.
ср. respect, esteem, obeisance;
compliments разг. с совершенным почтением оказывать почтение засвидетельствовать почтениепочтен|ие - с. respect;
относиться с ~ием к кому-л. treat smb. with respect, have* respect for smb., respect smb.;
моё ~! разг. уст. my compliments!;
~ный
1. worthy;
(o возрасте) venerable;
~ная наружность worthy appearance;
~ный старик venerable old man*;
2. разг. (значительный) considerable, respectable.
с
Achtung f, Ehrfurcht f, Respekt m
относиться с почтением к кому-либо — j-m (D) Achtung erweisen(непр.), j-m (A) mit Achtung ( mit Respekt ) behandeln
засвидетельствовать кому-либо свое почтение — j-m (D) seine Hochachtung bekunden
•
•
мое почтение! (приветствие) — (ich) habe die Ehre!
почтение с Achtung f, Ehrfurcht f, Respekt m 1 относиться с почтением к кому-л. jem. (D) Achtung erweisen*, jem. (A) mit Achtung ( mit Respekt] be|handeln засвидетельствовать кому-л. своё почтение jem. (D) seine Hochachtung bekunden а моё почтение! (приветствие) (ich) habe die Ehre!
с.
respect m, estime f, hommage m, considération f
относиться к кому-либо с почтением — traiter qn avec égard
оказывать почтение — rendre hommage
мое почтение! разг. — je vous salue!; mes compliments!(при расставании)
с.
respeto m, estima f, consideración f
относи́ться с почте́нием (к +дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)
с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. (заключительная формула письма) — con todo respeto
мое почте́ние! разг. — ¡mis respetos!
с.
deferenza f, profondo rispetto; ossequio m
с совершенным почтением уст. — con i più rispettosi ossequi(в письме)
относиться с почтением — trattare con rispetto, usare riguardi
•
•
мое / наше почтение! — (i miei) ossequi!, la riverisco!
мое почтение сказ. — che è una delizia; coi fiocchi фам.
ПОЧТЕ́НИЕ -я; ср. Глубокое уважение. Внушать глубокое п. Оказывать п. кому-л. Относиться к родителям с почтением. Говорить с кем-л. без должного почтения. Приветствовать гостя с величайшим почтением. Примите уведомление в совершенном (глубоком, нижайшем) почтении (устар.; заключительная вежливая формула в письме). Передайте (засвидетельствуйте) моё п. вашей супруге (устар.; формула выражения привета, уважения кому-л. через кого-л.). Моё (наше, нижайшее) п. Нижайшее п. честной компании! (разг.; приветствие при встрече или расставании с кем-л.).
◁ Моё почте́ние! в зн. межд. Разг. Выражение восхищения, удивления и т.п. Дом построил такой, что моё п.!