ЛЮБЕ́ЗНОСТЬ, -и, жен.
1. см. любезный.
2. Приветливые и учтивые слова, обходительное и приятное обращение. Наговорить любезностей. Оказать кому-н. л. Не откажите в любезности (вежливое обращение с просьбой).
-и, ж.
1.
Свойство любезного человека; обходительность, учтивость.
К ее любезности стало примешиваться нечто вроде добродушной иронии. Тургенев, Новь.
Хозяйка оживляла общество самой очаровательной любезностью. Достоевский, Дядюшкин сон.
2. обычно мн. ч. (любе́зности, -ей).
Любезные, лестные слова.
Говорить любезности.
□
Дуняша показывала большое пренебрежение ко всем поклонникам, с самоуверенной улыбочкой выслушивала их любезности. Тургенев, Постоялый двор.
||
Любезная услуга, одолжение.
[Княжна Марья] даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей оказывал Друбецкой. Л. Толстой, Война и мир.
не откажите в любезности форма вежливой просьбы.
ЛЮБЕ́ЗНОСТЬ, любезности, жен.
1. только ед. Свойство любезного человека. Он отличался необыкновенной любезностью.
2. Фраза, содержащая нечто приятное для того, кому сказана; комплимент. Говорить любезности.
|| Любезное одолжение, услуга. Это простая любезность с его стороны. Оказать кому-нибудь любезность.
ж.
1.
отвлеч. сущ. по прил. любезный III
2.
Фраза, содержащая нечто приятное для того, кому она предназначена; комплимент.
3.
Любезное одолжение, услуга.
жен.
1) (свойство) courtesy, politeness, civility
2) (комплимент) compliment говорить кому-л. любезности ≈ to pay someone compliments
3) (одолжение) kindness оказать/сделать кому-н. любезность ≈ to do someone a kindness, to favourcourtesy
ж
1)Liebenswürdigkeit f; Freundlichkeit f(приветливость); Gefälligkeit f(одолжение)
оказать кому-либо любезность — j-m (D) eine Liebenswürdigkeit erweisen(непр.)
2)(комплимент) Liebenswürdigkeit f, Artigkeit f, Kompliment n
говорить любезности — Komplimente machen, sich in Liebenswürdigkeiten ergehen(непр.)
любезностьLiebenswürdigkeit
любезность ж 1. Liebenswürdigkeit f; Freundlichkeit f (приветливость); Gefälligkeit f c (одолжение) оказать кому-л. любезность jem. (D) eine Liebenswürdigkeit erweisen* 2. (комплимент) Liebenswürdigkeit f, Artigkeit f, Kompliment n 1a говорить любезности Komplimente machen, sich in Liebenswürdigkeiten ergehen*
любезностьEntgegenkommen {n}
ж.
1)(свойство) amabilité f, aménité f
сделайте любезность — ayez l'amabilité(или l'obligeance) de...; soyez assez aimable pour...
2)(комплимент) compliment m
говорить любезности — tenir des propos aimables
ж.
1)(свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad f
2) обыкн. мн. любе́зности(комплимент) cumplimiento m, cumplido m
рассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos
3)(одолжение) favor m, amabilidad f
сде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable
ж.
1)gentilezza, cortesia; carineria
2)мн. complimenti m pl
не откажите в любезности... — mi può fare il favore di...; mi faccia la cortesia di...
ЛЮБЕ́ЗНОСТЬ -и; ж.
1. Свойство любезного человека; обходительность, учтивость. Он отличался всегда большой любезностью. Покорить своей любезностью.
2. обычно мн.: любе́зности, -тей. Любезные, лестные слова. Говорить любезности. Внимательно слушать любезности.
3. Услуга, одолжение. Разрешите оказать вам л. Воспользоваться любезностью друга. Не откажите в любезности (форма вежливой просьбы).