Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Varsovienne) — название спокойного танца и песни, варшавского происхождения, в размере 3/4.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    («Варшавя́нка»)

    1) Популярный революционный гимн польского и русского пролетариата. Автором польского текста «В.» был польский социалист В. Свенцицкий, сочинивший её слова, находясь в тюремном заключении в Варшавской цитадели (1878—79) на мелодию повстанческой песни восстания 1863 года «Marsz źuawów» В. Вольского (жуавы, см. Зуавы). По возвращении из сибирской ссылки Свенцицкий опубликовал текст «В.» в нелегальном польском журнале «Proletariat» (1883, № 1), после чего «В.» и получила распространение в Польше с частично измененной (в припеве) второй, анонимной, мелодией «Marsz źuawów», вытеснившей после разгрома восстания первоначальную.

    На русский язык текст «В.» был переведён в 1897 одним из соратников В. И. Ленина — Г. М. Кржижановским, находившимся в то время в московской Бутырской тюрьме. В его вольном переводе текст «В.» был опубликован впервые (без её мелодии) в зарубежном журнале «Рабочее дело» (1900, апрель, № 6) и два года спустя перепечатан (со слегка измененной польской мелодией) в зарубежном сборнике «Песни революции», изданном типографией ленинской «Искры» в 1902.

    Начало массовому распространению «В.» в среде революционного пролетариата многих народов царской России положила первая русская Революция 1905—07. В годы Великой Октябрьской социалистической революции «В.» приобрела ещё более широкое интернациональное звучание и получила распространение в Центральной и Восточной Европе с текстом, переведённым на немецкий, чешский, болгарский, румынский и др. европейские языки.

    2) Патриотический гимн Польского восстания 1831. Первоначальный текст «Варшавянки 1831 года» («La Varsovienne») принадлежал французскому поэту К. Делавиню. На польский язык текст «В.» Делавиня был переведён в начале 1831 К. Сенкевичем и тогда же положен на музыку К. К. Курпиньским. Начало распространению этой песни в Польше в качестве гимна вооружённого восстания положило первое публичное её исполнение в Национальном театре в Варшаве 5 апреля 1831.

    Лит.: Бэлза И., История польской музыкальной культуры, т. 2, М., 1957, с. 256 (о «Варшавянке 1831 года»; там же, с. 260— 261 — ноты ее первого издания); Житомирский Д., Песни на стихи Г. М. Кржижановского, в сборнике: Биографии песен, М., 1965, с. 90—100; Коzłowski J., Wac. Swięcicki poeta «Proletariatu», Warsz., 1953.

    E. В. Гиппиус.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. 1. варшавя́нка;
    2. варшавя́нки;
    3. варшавя́нки;
    4. варшавя́нок;
    5. варшавя́нке;
    6. варшавя́нкам;
    7. варшавя́нку;
    8. варшавя́нки;
    9. варшавя́нкой;
    10. варшавя́нкою;
    11. варшавя́нками;
    12. варшавя́нке;
    13. варшавя́нках.
    14. 2. варшавя́нка;
    15. варшавя́нки;
    16. варшавя́нки;
    17. варшавя́нок;
    18. варшавя́нке;
    19. варшавя́нкам;
    20. варшавя́нку;
    21. варшавя́нок;
    22. варшавя́нкой;
    23. варшавя́нкою;
    24. варшавя́нками;
    25. варшавя́нке;
    26. варшавя́нках.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Ожегова

    ВАРШАВЯ́НКА, -и, жен. (В прописное). Боевая песня польских и русских революционеров конца 19 в.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ВАРШАВЯ́НКА (Варшавянка), (В прописное), Варшавянки, мн. нет, жен. Название польской революционной песни ("Вихри враждебные веют над нами"), широко распространенной в России в начале 20 века.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    Революционный гимн польского и русского пролетариата, широко распространённый в начале XX в.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой энциклопедический словарь

    "ВАРШАВЯНКА" -` 1) популярный революционный гимн польского и русского пролетариата. В "Варшавянке" использована мелодия песни восстания 1863 ("Марш зуавов" Вольского), польский Текст В. Свенцицкого (издан 1883). Перевод на русский язык Г. М. Кржижановского (1897).

    2) Патриотический гимн Польского восстания 1830-31. Текст французского поэта К. Делавиня в переводе К. Сенкевича положен на музыку К. Курпиньским.

  13. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    la Varsovienne(chant révolutionnaire composé par un prisonnier russe à Varsovie au XIX s.)

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Энциклопедический словарь

    ВАРШАВЯНКА

    «ВАРШАВЯ́НКА»,`

    1) популярный революционный гимн польского и русского пролетариата. В «Варшавянке» использована мелодия песни восстания 1863 («Марш зуавов» Вольского), польский текст В. Свенцицкого (издан 1883). Перевод на русский язык Г. М. Кржижановского (1897).

    2) Патриотический гимн Польского восстания 1830—31. Текст французского поэта К. Делавиня в переводе К. Сенкевича положен на музыку К. Курпиньским.

  17. Источник: Энциклопедический словарь



  18. Большой Энциклопедический словарь

  19. Источник: