НЕГДЕ, см. не.
II. НЕГДЕ нареч. нет места. Хлеб есть! привет входящему; ответ: "Да негде сесть!" Чего нет, того негде взять. За худого замуж не хочется, а хорошего негде взять.
НЕ́ГДЕ, в знач. сказ., с неопред. Нет места (где можно было бы осуществить что-н.). Н. отдохнуть. Ему н. заниматься.
нареч.
1. с неопр.
Нет места (где можно сделать что-л. или поместиться, расположиться кому-, чему-л.).
Яблоку негде упасть. Поговорка.
— В Обломовке негде жить, дома еще нет… Какая же свадьба? И. Гончаров, Обломов.
Уткин внимательно огляделся. Местность кругом была ровная, прятаться на ней было негде. Б. Полевой, Разведчики.
2. с неопр.
Нет места, источника (откуда можно добыть, получить что-л.); неоткуда.
[Гордей Карпыч:] Куда деньги-то деваешь? [Митя:] Маменьке посылаю, потому она в старости, ей негде взять. А. Островский, Бедность не порок.
Они не спали трое суток, почти не ели и даже не пили, — некогда было, и негде было взять воды. Вересаев, На японской войне.
3. устар.
Где-то, в каком-то месте.
Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. Пушкин, Сказка о золотом петушке.
— Согрешит негде девица, и выйдет дело наружу, ровно в набат про все скиты забьют: «Распутство там, разврат непотребный!» Мельников-Печерский, В лесах.
- дохнуть негде
- плюнуть негде
НЕ́ГДЕ, нареч.
1. с инф. Нет места. Негде сесть.
2. с инф. Неоткуда (разг.). Негде достать.
3. Где-то, в каком-то месте (устар.). «Негде, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве, жил-был славный царь Додон.» Пушкин.
нареч. качеств.-обстоят.
1.
Нет места (где можно было бы что-либо сделать, расположиться и т.п.).
2.
разг.Неоткуда (об отсутствии места, откуда можно было бы что-либо взять, достать и т.п.).
нареч.;
(делать что-л. ) there is nowhere, there is no placenowhere;
~ повернуться there`s scarcely room to turn round;
ему ~ жить he has nowhere to live;
яблоку ~ упасть е there is not an inch of room.
негде 1. (нет места) es ist kein Platz da, es ist nirgends Platz мне негде поставить телевизор ich kann den Fernseher nirgends hinstellen мне негде сидеть ich habe keinen Platz zum Sitzen 2. (неоткуда): мне это негде взять ich weiß nicht, woher ich das nehmen soll
1)(нет места) es ist kein Platz da, es ist nirgends Platz
мне негде поставить телевизор — ich kann den Fernseher nirgends hinstellen
мне негде сидеть — ich habe keinen Platz zum Sitzen
2)(неоткуда)
мне это негде взять — ich weiß nicht, woher ich das nehmen soll
взнач. сказ. (+ неопр.) il n'y a pas de place où, nulle part où
мне негде взять, поставить что-либо — je ne sais où prendre, mettre qch
ему негде заниматься — il n'a nulle part où travailler
нареч.
1) с неопр. no hay donde(+ inf.)
не́где сесть — no hay donde sentarse, no hay sitio
не́где положи́ть э́то — no hay donde poner esto
не́где доста́ть э́ту кни́гу — no hay donde conseguir este libro, este libro no se consigue en ninguna parte
не́где приклони́ть го́лову — no hay donde inclinar (descansar, poner) la cabeza
2)уст.(где-то) en algún lugar (sitio)
не́где, в тридевя́том ца́рстве... — en un lugar de..., en un reino...(en los cuentos populares rusos)
•
•
я́блоку не́где упа́сть погов. — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
сказ.
1)(нет места) non c'e dove
негде отдохнуть — non c'e un poso dove si possa riposare
ему негде заниматься — non ha un posto dove studiare
негде сесть — non c'è un posto per sedere
2)(неоткуда)
мне негде достать деньги — non so dove trovare i soldi
НЕ́ГДЕ нареч. с инф.
1. Нет места, где можно сделать что-л. или поместиться, расположиться кому-, чему-л. Н. сидеть, спать. На даче н. купаться. Плюнуть н. (о большом скоплении народа где-л.). * Яблоку негде упасть (погов.; о большом скоплении народа в каком-л. месте).
2. Нет места, источника, откуда можно добыть, получить что-л.; неоткуда. Н. достать воды, денег. Н. навести справку. Н. узнать адрес.