ПОВА́ДНО (разг.) то же, что чтоб неповадно было. Наказать кого-н., чтоб другим не было повадно.
нареч. прост.
1.
Хорошо, приятно, легко.
Жни — дожинай поскорее, Видишь — зерно потекло… Вместе бы дело спорее, Вместе повадней бы шло. Н. Некрасов, Мороз, Красный нос.
2.
безл. в знач. сказ., кому. О чувстве легкости, удобства, испытываемом кем-л. от чего-л.
Всем с ним повадно, всем по себе, потому что он на все руки: и выпить не дурак, и пошутить охоч, и сплясать может. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.
Ваня хочет переехать в другую половину дома, а ей [матери] тут поваднее, потому что окно из кухни выходит на дорогу и всегда видно, кто куда идет. Дорош, Дождливое лето.
чтобы не было повадно чтобы не захотелось повторить что-л. в другой раз или сделать то же самое кому-л. другому.
ПОВА́ДНО, безл., в знач. сказуемого, кому, с инф. Легко, приятно и привычно, в охотку, обычно в выражении: чтобы не было повадно (разг.). - чтобы в другой раз не делал того же, чтобы отучить.
предик. разг.
Привычно.
нареч. чтоб не было повадно (кому-л.;
разг.) ≈ (in order) to teach not to do so (again)разг.: чтобы не было ~ кому-л. to put smb. off, to break smb. off the habit (of doing smth. ).
чтоб ему не было повадно разг. — daß ihm die Lust dazu vergehe
чтоб ему не было повадно разг. daß ihm die Lust dazu vergehe
безл.
чтобы не было повадно разг. — pour faire passer l'envie de qch à qn
нареч. прост.
что́бы не́ было пова́дно (кому-либо) — para quitar(a alguien) la costumbre de algo, para que no tenga la costumbre (de)
сказ. безл. прост.
чтобы не было повадно — così gli passa la voglia(di + inf); così impara!