Словарь форм слова

    1. чо́порный;
    2. чо́порная;
    3. чо́порное;
    4. чо́порные;
    5. чо́порного;
    6. чо́порной;
    7. чо́порного;
    8. чо́порных;
    9. чо́порному;
    10. чо́порной;
    11. чо́порному;
    12. чо́порным;
    13. чо́порный;
    14. чо́порную;
    15. чо́порное;
    16. чо́порные;
    17. чо́порного;
    18. чо́порную;
    19. чо́порное;
    20. чо́порных;
    21. чо́порным;
    22. чо́порной;
    23. чо́порною;
    24. чо́порным;
    25. чо́порными;
    26. чо́порном;
    27. чо́порной;
    28. чо́порном;
    29. чо́порных;
    30. чо́порен;
    31. чо́порна;
    32. чо́порно;
    33. чо́порны;
    34. чо́порнее;
    35. почо́порнее;
    36. чо́порней;
    37. почо́порней.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ЧОПОРНЫЙ, чепорный, см. чапать.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЧО́ПОРНЫЙ, -ая, -ое; -рен, -рна. Чрезмерно строгий и принуждённый в поведении, в соблюдении приличий. Ч. человек. Ч. ответ.

    | сущ. чопорность, -и, жен.>

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -рен, -рна, -рно.

    Чрезмерно строгий, щепетильный в поведении, в соблюдении приличий.

    [Марфенька] села так близко, как не села бы чопорная девушка. Колени их почти касались между собою, но она не замечала

    этого. И. Гончаров, Обрыв.

    ||

    Исполненный чинности, строгости.

    Пора! в Москву! в Москву сейчас! Здесь город чопорный, унылый, Здесь речи — лед, сердца — гранит. Пушкин, Ответ.

    Одиноко воспитывался Гофман в чинном, чопорном доме своего дяди. Герцен, Гофман.

    ||

    Выражающий чрезмерную чинность, строгость.

    Чопорный вид. Чопорные манеры.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ЧО́ПОРНЫЙ, чопорная, чопорное; чопорен, чопорна, чопорно. Чрезмерно, неестественно строгий в поведении, обращении, крайне щепетильный в отношении приличий. «Можно ли сказать, что она похожа на этих светских чопорных марионеток?» Гончаров. «Как бы это изъяснить, чтобы мне не прогневить богомольной важной дуры или чопорной цензуры?» Пушкин. Чопорная вежливость. Чопорно (нареч.) держаться. «Языку нашему надобно воли дать более - разумеется сообразной с духом его - и мне ваша свобода более по сердцу, чем чопорная наша правильность.» Пушкин.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    1.

    Чрезмерно, неестественно строгий в поведении и в обращении; крайне щепетильный в отношении соблюдения приличий.

    2.

    Преисполненный чопорности, чрезмерной благопристойности.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    чо́порный чепори́ться, чепу́ри́ться "важничать", русск.-цслав. чепрь "dеliсiае", укр. чепу́ри́ти "наряжать, украшать", -ся "важничать", блр. чепуры́цца – то же, словен. čepériti sе "топорщить перья, важничать", нов.-греч. τσοπορός "жеманный", которое заимств. из слав.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 62. Считают родственными лтш. серlis "крапивник", рriеkšсерlis "нахал"; см. М. – Э. I, 373. С др. стороны, пытаются сблизить с ча́пля (см. ца́пля), ссылаясь при этом на петуши́ться, ерши́ться, ёжиться; ср. Соболевский, РФВ 71, 447 и сл.; Мi. ЕW 30. Не представляется более надежным сопоставление с польск. czupiradɫo "смехотворно разряженная женщина, воронье пугало", др.-польск. kорirаdɫо, kupiradɫo – то же (Брюкнер 81 и сл.). Ошибочно сравнение с сербохорв. ко̏чопе̑ран "живой, проворный", вопреки Малиновскому (РF 5, 118). Бернекер (I, 143) пытается связать со ще́пка, щепа́ть. Ср. также Преобр., Труды I, 78.

    • [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 276) толкует эти слова вместе с чепы́риться, чеш. čepýřiti, čepýřnatý как связанные с чепе́ц; ср. чеш. čерiti "наряжать невесту". Однако не исключена возможность, что мы имеем здесь образования с приставкой čе-, связанные с расто-пы́рить и близкими. – Т.]

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    prim, punctilious;
    (напыщенный) stiff, conventional.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чопорный prüde, zimperlich; steif (натянутый) чопорно держаться sich zieren, zimperlich tun* vi

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    prüde, zimperlich; steif(натянутый)

    чопорно держаться — sich zieren, zimperlich tun(непр.) vi

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    guindé

    чопорная дама — dame f collet monté

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    grave, severo; entonado, bombástico(напыщенный); afectado, poco natural(показной)

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил.

    affettato, manierato; inamidato, pieno di sussiego

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЧО́ПОРНЫЙ -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. Чрезмерно строгий, чинный в поведении, в соблюдении приличий. Ч-ая девушка. Ч. господин. Ч-ая семья. // Выражающий чрезмерную чинность, строгость; исполненный благочиния. Ч. город. Ч. вид. Ч. танец. Ч. разговор.

    Чо́порно, нареч. Ч. кланяться. Ч. одетый. Ч. разговаривать. Чо́порность, -и; ж. Ч. беседы. Одет со старомодной чопорностью. Ч. в общении. Поглядывать с чопорностью, без чопорности.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    СПЕТЬ, УСПЕТЬ, УСПЕХ

    В эволюции языка не менее важны, чем факты взаимодействия, борьбы и сосуществования омонимов, явления потенциальной и узуальной омонимии. Это явления неустойчивые, иногда — то вспыхивающие, то погасающие. Между тем, и конкретно-историческое их значение, и важность для теории языкознания несомненны. В самом деле, от одной и той же основы, хотя и с разным смысловым наполнением, но с одним и тем же суффиксом возникают разные слова-омонимы. Они часто не успевают резко обособиться друг от друга как омонимы и стремятся в силу взаимного тяготения быстро сплавиться в одно многозначное слово, но в некоторых случаях — с прямо противоположными значениями.

    Процесс распадения когда-то единого лексического гнезда на ряд самостоятельных семантических групп можно наблюдать, восстанавливая основные вехи истории слов спетьСпеет в поле колос»), успеть, успех, успеваемость, спешить (ср. наспех), спешный и т. д. Глагол спѣти, спѣю (литовск. spéti, греч. σπάω и т. п.) в древнерусском языке выражал значения:

    1) непереходно: `стремиться, двигаться, спешить'. В Жит. Нифонт. XIII в.: Къ немоу бяхоу спѣюще (63 л.);

    2) переходно: `спешно готовить, заготовлять, запасать'. В Ипат. лет. (6717 г.): король спѣашеть рать великоу. В Акт. Юрид. 390: ...запасы спѣемъ. Но ср. также непереходно в значении `напрягаясь, собраться'. В «Древних русских стихотворениях» Кирши Данилова:

    Спела тетива у туга лука,

    Взвыла, да пошла калена стрела.

    3) `помогать, способствовать, приносить пользу'. Отсюда причастие спѣяи употреблялось в значении `помощник';

    4) `развиваться, созревать, преуспевать' (ср. в Остромировом Евангелии: И iс же спѣаше прѣмоудростие и тѣлъмь... (Срезневский, 3, с. 474).

    Понятно, что часть значений позднее отошла от глагола спеть к производному отыменному спешить, другие значения были вытеснены более дифференцированными и точными синонимами. Впрочем, в областной народной речи еще живы значения: `торопливо идти, поспевать, спешить'. Например, у Льва Толстого: «Иди, иди! — говорил старик, спея за ним и легко догоняя его» (Ушаков, 4, с. 431). Однако все более ярко выступали у слова спеть значения: `созревать, поспевать' (о плодах, овощах, злаках) и — в народной речи — `допекаться, довариваться' (о пище, ср.: пирог еще не поспел).

    Это ограничение, сокращение значений сказалось и в истории глагольного существительного спех, которое, отделившись от спеть, теснее и крепче примкнуло к производному глаголу спешить. В древнерусском языке со словом спѣхъ сочетался такой комплекс значений: 1) `поспешность, быстрота'; 2) `стремление, усердие, ревность'. Например, в Панд. Ант. XI в.: «Кацѣхъ подвигъ требоу есть, и тъщания, и спѣ ха»; 3) `достижение цели, успех, удача, счастье'. Например, в Синайском Патерике: «Противьнии вѣтри на спѣхъ намъ быша» (Срезневский, 3, с. 474).

    Книжные отмеченные значения отошли от слова спех к слову успех. Сохранилось как основное значение `скорое движение, торопливость, поспешность'. Ср. наспех, к спеху; от спеху чуть не наделал смеху. Глагол спешить, кроме значений: 1) `стремиться что-н. исполнить, довести до конца в возможно короткий срок, стараться поскорее закончить что-н.'; 2) `быстро двигаться, торопиться', — употреблялся также в более отвлеченном книжном смысле: `оказывать усердие, ревностно помогать' (ср. споспешествовать). Ср. употребление спѣшный в значениях: 1) `усердный, ревностный'; 2) `полезный, успешный'. И тут значения спеха, ускоренного движения или действия взяли решительный перевес.

    Уже из этого беглого обзора истории значений слов спеть и спех ясно, как тесно к ним примыкали прежде семантические группы производных слов — поспеть, поспех, поспешный и успеть, успех, успешный. Глагол успѣти в древнерусском языке выражал значения: 1) `достигнуть, добиться'. Например, в Лаврентьевской Летописи: Повелъ еси Половци и не успѣлъ еси ничто же. // `помочь, принести пользу; иметь успех, удачу, результат'. Напр. в Жит. Феод. (Четьи-Минеи): Ничто же вамъ успѣ проказство ваше; 2) `своевременно управиться, поспеть, прибыть к сроку, к определенному времени, наступить'. Например, в Новгородской летописи: Толко успѣлъ посад никъ переити со всѣмь вѣцемъ на торговую сторону (6853 г.); 3) `развиться, созреть'. Например, възрастомъ успѣти. Это последнее значение не было распространенным. Синонимами успети были церковно-книжный глагол успѣяти (ср. преуспеяние) и производный успешити (принести пользу, добиться цели). Ср. успѣшныи — 1) `полезный'; 2) `заключающий в себе успех, удачу, достигающий цели'. Более широкий круг значений отражался и в производном от успеть слове успех: 1) `движение, стремление вперед, усердие, рвение, достижение предела'; 2) `достижение цели, польза'. Например, в Жит. Никон. (Четьи-Минеи): оуспѣхъ погубляти; в Iо. Леств. XIV в.: трудъ... безъ успѣха; 3) `поспешность'. Например, в Нестор. Житии Феодосия: Бенныи съ оуспѣхъмь въставъ, начать водоу носити отъ кладязя (Срезневский, 3, с. 1271—1272).

    Естественно, что значения `поспешность', `быстрое движение вперед' постепенно в семантике этого слова стушевываются перед значениями `удача, удачное движение цели'; `общественное одобрение чего-н., внимание со стороны общества' и т. п.

    Таким образом, уже в XVI — XVII вв. связь между спех, спешный и спеть, а также между этими словами и глаголом успеть, с одной стороны, и успех — успешный, с другой, значительно ослабевает. Впрочем, в народной речи слово успех еще сохраняет значение поспешности. Ср., например, у В. А. Слепцова в «Сценах в полиции» (в речи рассыльного в ответ на реплику вестового: «Поспеете!»): «Да, утро-то, шутка, братец мой, верст десять обегаешь; да все с успехом, все поспеваешь»361.

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (на 5 листках различного формата). Здесь печатается по рукописи, заглавие дано редакцией.

    К слову спеть и однокоренным с ним словам В. В. Виноградов обращается также в статье «Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка»: «Можно указать множество [...] этимологических серий слов, которые в истории русского языка разделились на несколько самостоятельных словообразовательных баз, отчасти вошедших и в состав основного словарного фонда. Например:

    а) спеть, спелый, спелость, переспеть, выспевать, доспевать и т. д.;

    б) спех, спешить, спешка, наспех, спешный, поспешить, поспешный и т. д. (ср. подоспеть);

    в) успех, успевать, успеваемость, успешный, успешно, безуспешный и др. под.

    В историческом развитии словарного состава русского языка сюда же примыкали имевшие сложную семантическую историю слова приспех, приспешник (первоначально `помощник в стряпне, в изготовлении хлебов', а затем `лаборант' и позднее — `клеврет, приверженец', доспех), и др.

    Из книжных славянизмов с этими ”гнездами“ слов связаны — преуспеяние, преуспевать, с одной стороны, и споспешествовать (ср. поспешение), с другой (Преображенский, 2, с. 367—368)» (Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 62—63). — В. Л.

    361 Слепцов В. А. Сцены в полиции. Сочинения, М.; Л., 1933, 2. С. 389.

  29. Источник:



  30. История слов

    ЧОПОРНЫЙ. Слово чопорный вошло в русский литературный язык из живой народной речи. Еще в XVIII в. на нем лежал отпечаток бытового просторечия. В «Словаре Академии Российской» читаем: «Чопорный... В просторечии говорится о щапетком наряде, уборе, также и о поступках жеманных. Чопорная обувь». Ср. там же: «одет чопорно; ходит чопорно» (сл. АР 1806—1822, ч. 6, с. 1308). Акад. А. И. Соболевский связывал слово чопорный (вопреки мнению Бернекера) с областн. чепура— `цапля'. «Чопорный (из ч о́ пурный? и мр. чеп у́ рний,чепуриться должны быть связаны вместе. Следует обратить внимание на строго-приличный внешний вид цапли и на ее всегда степенное поведение, чтобы понять связь слов чепура с чопорный и пр. Срв. вр. петуш и́ться, ерш и́ться, ёжиться и т. п.»23. Ср. окрыситься.

    Однако в «Материалах» И. И. Срезневского указано в книжном памятнике XIV в. слово ч е́ поръ, поставленное в параллель с искусенъ. «Се бысть искусенъ чепоръ и нѣсть подобень тебѣникто же на земли (въ др. сп.: се бысть искушенъ ч'перъ; 〨δού γέγονας δóκιμος παρά πάντας άνθρώπους)Ефр. Сир. XIV в. (В.)» (Срезневский, 3, с. 1498).

    Публикуется впервые по рукописи, сохранившейся в архиве на 1 листке с внесением ряда необходимых уточнений и поправок — Е. К.

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: