ВСТА́ВИТЬ, -влю, -вишь; -вленный; совер., что. Поместить, поставить внутрь чего-н. В. стекло в раму. В. зубы (сделать зубной протез).
| несовер. вставлять, -яю, -яешь.
| сущ. вставка, -и, жен.>
-влю, -вишь; сов., перех.
(несов. вставлять).
Поместить, вделать в середину, внутрь чего-л.
Вставить стекла. Вставить камень в оправу.
□
Войдя в дом, я нахожу зимние рамы уже вставленными. Бунин, Антоновские яблоки.
В избе Зимовской зажег фитиль, вставленный в бутылочку с рыбьим жиром. Марков, Строговы.
||
Внести дополнение в рукопись.
Вставить пропущенное слово.
||
Сказать, включив в чью-л. речь, в разговор свое замечание, слово и т. п.
[Техник] говорил без умолку, не давая Егору вставить ни одной фразы. Диковский, Егор Цыганков.
ВСТА́ВИТЬ, вставлю, вставишь, совер. (к вставлять), что во что. Поместить, вделать в середину, внутрь чего-нибудь. Вставить картину в рамку. Вставить стекла. Вставить острое слово в разговор. Вставить лишнюю статью в договор. Вставить зубы (т.е. искусственные).
сов. перех.
см. вставлять
несовер. - вставлять;
совер. - вставить (что-л. во что-л. ) set in(to), put in(to);
fix in(to) (вделывать);
insert (into), introduce (into), put (in) (в текст);
interject, interpose, put in (слово, замечание и т.п.) вставлять картину в раму ≈ to frame a picture вставлять камень в оправу ≈ to mount a gem вставлять себе зубы ≈ to have a denture made вставлять с силой ≈ force тех.сов. см. вставлять.
вставить (hin)einstellen vt; einsetzen vt; einfügen vt (в текст) вставить оконное стекло eine Fensterscheibe einsetzen вставить картину в раму ein Bild einrahmen вставить драгоценный камень в оправу einen Edelstein fassen вставить себе зубы sich (D) (künstliche) Zähne einsetzen (lassen*) вставить словечко ein Wort (in die Unterhaltung) einflechten*
(hin)einstellen vt; einsetzen vt; einfügen vt(в текст)
вставить оконное стекло — eine Fensterscheibe einsetzen
вставить картину в раму — ein Bild einrahmen
вставить драгоценный камень в оправу — einen Edelstein fassen
вставить себе зубы — sich(D) (künstliche) Zähne einsetzen (lassen(непр.))
вставить словечко — ein Wort (in die Unterhaltung) einflechten(непр.)
mettre vt, placer vt; intercaler vt, insérer vt, interpoler vt(в текст)
вставить стекла — vitrer vt; poser des vitres(abs); remettre les verres(в очки)
вставить двойные рамы — poser des doubles fenêtres
вставить камень в оправу — enchâsser(или monter, sertir) une pierre
вставить картину в рам(к)у — encadrer un tableau
вставить шпоны полигр. — interligner vt
вставить зубы — se faire poser une prothèse dentaire
вставить словечко — placer un mot
сов., вин. п.
poner(непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt(один предмет в другой); interpolar vt, interponer(непр.) vt(в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vt
вста́вить стекло́ — poner un cristal
вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco
вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra
вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)
вста́вить слове́чко разг. — intercalar una palabra
сов. отвставлять
ВСТА́ВИТЬ -влю, -вишь; св.
1. что (во что). Поместить, вделать в середину, внутрь чего-л. В. стёкла. В. камень в оправу. В. зубы (зубной протез). В. перо, фитиль (также: разг.; строго наказать, грубо выговорить за что-л.).
2. что (во что). Включить куда-л. В. в роман новый эпизод. В. в фильм документальные кадры. Не давал никому в. ни слова (сказать что-л.).
3. кому. Разг.-сниж. Строго наказать, сделать внушение, выговор (обычно в грубой форме).
◁ Вставля́ть, -я́ю, -я́ешь; нсв. В. палки в колёса (также: разг.; мешать кому-л., препятствовать чему-л.). Вставля́ться, -я́ется; страд. Вста́вка (см.).
1) put in; 2) worked in
сов. от вставлять
сов. от вставлять