Толковый словарь Ожегова

    ЗАИ́МСТВОВАТЬ, -твую, -твуешь; -анный; совер. и несовер., что. Взять (брать), перенять (-нимать), усвоить (усваивать) откуда-н. З. тему. Заимствованные слова.

    | совер. также позаимствовать, -твую, -твуешь; -анный (разг.).

    | сущ. заимствование, -я, ср.>

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -ствую, -ствуешь; сов. и несов., перех.

    (сов. также позаимствовать).

    Перенять (перенимать), взять (брать) откуда-л.

    Заимствовать опыт передовиков.

    Слова этой кантаты были им [Леммом] заимствованы из собрания псалмов. Тургенев, Дворянское гнездо.

    Басенка — неуклюжая, первая строка ее заимствована у знаменитого писателя Козьмы Пруткова. М. Горький, О прозе.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ЗАИ́МСТВОВАТЬ, заимствую, заимствуешь, совер. и несовер. (книжн.). Подражая, перенять (перенимать), почерпнуть (почерпать) откуда-нибудь. Мы должны заимствовать новейшие достижения зап.-европейской техники. Сюжеты многих европейских сказок заимствованы с Востока.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    несов. и сов. перех.

    1.

    Брать, получать откуда-либо (обычно в долг).

    2.

    Перенимать, усваивать, подражая кому-либо.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - заимствовать;
    совер. - позаимствовать (что-л. ) borrow, take (over), adoptto adopt, incorporate

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Русско-английский словарь математических терминов

    v.borrow, adopt, copy

  11. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    заимствовать entlehnen vt

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    заимствоватьentlehnen

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    entlehnen vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    emprunter vt

    заимствовать сюжет — emprunter un sujet

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., несов., вин. п.

    1)apropiar vt, adoptar vt; tomar de prestado

    2)(перенимать) copiar vt

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    разг. несов.

    prendere in prestito, adottare vt, far proprio

    заимствовать чей-л. опыт — assimilare l'esperienza altrui

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ЗАИ́МСТВОВАТЬ -ствую, -ствуешь; заи́мствованный; -ван, -а, -о; св. и нсв. (св. также позаи́мствовать). что. Переняв, взяв из какого-л. источника, воспользоваться, освоить. З. сюжет, тему. З. слова из английского языка. З. опыт экономически развитых стран. З. у Запада культуру обслуживания населения. З. японскую технологию. З. цитату. Образ Дон Жуана заимствован из средневековой легенды.

    Заи́мствоваться, -ствуется; страд.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    запозича́ти и запози́чувати, запози́чити

  27. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    запозича́ти и запози́чувати, запози́чити

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: