Толковый словарь Ожегова

    ЦЕЛОВА́ТЬ, -лую, -луешь; -ованный; несовер., кого (что). Прикасаться губами к кому-чему-н. в знак любви, дружбы, преданности или благоговения. Ц. ребёнка. Ц. в губы. Ц. руку у женщины (в знак почтительности).

    | совер. поцеловать, -лую, -луешь; -ованный.

    | сущ. целование, -я, ср. Крестное ц. (клятва с целованием креста; высок.).

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -лу́ю, -лу́ешь; прич. страд. прош. цело́ванный, -ван, , ; несов., перех. (сов. поцеловать).

    Прикасаться губами к кому-, чему-л. в знак любви, дружбы, при встрече или прощании и т. п.

    — Вот мило, что приехал! — говорила Софья Ивановна, целуя его [Нехлюдова]. Л. Толстой, Воскресение.

    Тема, не переставая, все говорил, говорил и все целовал руки матери. Гарин-Михайловский, Детство Темы.

    - целовать крест

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ЦЕЛОВА́ТЬ (или, устар., цаловать; см. §23, примечание к п.2), целую, целуешь, несовер. (к поцеловать), кого-что. Прикасаться губами к кому-чему-нибудь в знак любви, дружбы, радости, при встрече или прощании. «Целовать в уста нет поста.» погов. «Целовал, миловал, песни волжские пел.» Некрасов.

    Целовать крест кому и без доп. (старин.) - присягать.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    Прикасаться губами к кому-либо или к чему-либо в знак любви, дружбы, радости или при встрече, при прощании и т.п.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    целова́ть целу́ю, укр. цiлува́ти, др.-русск. цѣловати "приветствовать, целовать, приносить присягу, преклоняться", ст.-слав. цѣловати ἀσπάζεσθαι, salutare (Мар., Супр.), болг. целу́вам "целую", сербохорв. цjели̏вати, цjѐлуjе̑м – то же, словен. cẹlovati, чеш. сеlоvаti, польск. саɫоwас́, caɫuję.|| От *cělъ (см. це́лый), т. е. производное от стар. основы на -u; см. Зубатый, LF 28, 85; Шпехт, KZ 64, 21 и сл. При этом ссылались на знач. д.-в.-н. heila|dz2 dz2|en "приветствовать", англос. hálettan, др.-исл. heilsa "приветствовать", лат. salutāre, salvē Бернекер (I, 123 и сл.), Бругман (Totalität 41 и сл.), Хирт (РВВ 23, 332), Сандфельд (Festschr. V. Тhоmsеn 169). Последние два ученых предполагают здесь кальку.

  9. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - целовать;
    совер. - поцеловать (кого-л./что-л. ) kiss;
    совер. тж. give a kiss целовать кого-л. в губы ≈ to kiss smb.'s lips;
    to kiss smb. on the mouth целовать кого-л. в щеку ≈ to kiss smb.'s cheek целовать в обе щеки ≈ to kiss on both cheeks, поцеловать kiss (smb., smth.);
    ~ кого-л. в губы, в щёку kiss smb`s lips, cheek, kiss smb. on the lips, cheek;
    ~ся, поцеловаться kiss (each other).

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    целоватьküssen

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    целовать küssen vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    küssen vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    embrasser qn (à, sur)

    целовать в губы — embrasser sur la bouche

    целовать кого-либо в обе щеки — embrasser qn sur les deux joues

    целовать кого-либо в лоб — baiser au front qn, déposer un baiser sur le front de qn

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    besar vt, dar besos (a)

    целова́ть кого́-либо в лоб, в гу́бы — besar la frente, los labios de alguien; besar en la frente, en los labios a alguien

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    baciare vt

    целовать в губы — baciare sulla bocca

    целовать в лоб — dare un bacio sulla fronte

    целовать руку — baciare la mano; fare il baciamano

    -целоваться

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ЦЕЛОВА́ТЬ -лу́ю, -лу́ешь; цело́ванный; -ван, -а, -о; нсв. (св. поцелова́ть). кого-что. Прикасаться губами к кому-, чему-л. в знак любви, дружбы, при встрече или прощании и т.п. Ц. нежно, страстно. Ц. детей перед сном. Ц. руку, лоб. Ц. в щёчку, в губы. Ц. крест, образ (также: давать клятву, обет).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  27. Источник: