Словарь форм слова

    1. обже́чься;
    2. обожгу́сь;
    3. обожжёмся;
    4. обожжёшься;
    5. обожжётесь;
    6. обожжётся;
    7. обожгу́тся;
    8. обжёгся;
    9. обожгла́сь;
    10. обожгло́сь;
    11. обожгли́сь;
    12. обожги́сь;
    13. обожги́тесь;
    14. обжёгшийся;
    15. обжёгшаяся;
    16. обжёгшееся;
    17. обжёгшиеся;
    18. обжёгшегося;
    19. обжёгшейся;
    20. обжёгшегося;
    21. обжёгшихся;
    22. обжёгшемуся;
    23. обжёгшейся;
    24. обжёгшемуся;
    25. обжёгшимся;
    26. обжёгшийся;
    27. обжёгшуюся;
    28. обжёгшееся;
    29. обжёгшиеся;
    30. обжёгшегося;
    31. обжёгшуюся;
    32. обжёгшееся;
    33. обжёгшихся;
    34. обжёгшимся;
    35. обжёгшейся;
    36. обжёгшеюся;
    37. обжёгшимся;
    38. обжёгшимися;
    39. обжёгшемся;
    40. обжёгшейся;
    41. обжёгшемся;
    42. обжёгшихся.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОБЖЕ́ЧЬСЯ, обожгусь, обожжёшься, обожгутся; обжёгся, обожглась; обжёгшийся; обжёгшись; совер.

    1. см. жечься.

    2. перен. Встретив неожиданное препятствие, потерпеть неудачу (разг.). О. на махинациях.

    | несовер. обжигаться, -аюсь, -аешься.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    обожгу́сь, обожжёшься, обожгу́тся; прош. обжёгся, обожгла́сь, обожгло́сь; сов.

    (несов. обжигаться).

    1.

    (несов. также жечься).

    Получить ожог, повредить себе кожный покров прикосновением к огню, к чему-л. горячему.

    — Матушка, а ведь я обожгусь серебряною-то ложкой. Мамин-Сибиряк, Хлеб.

    [Кряжич] отхлебнул из стакана, но чай был горячий, и он обжегся. Гладков, Энергия.

    ||

    Повредить себе кожный покров чем-л. едким или жгучим.

    Обжечься кислотой.

    2. перен.; на чем и без доп. разг.

    Потерпеть неудачу, поплатиться чем-л. при попытке сделать что-л., добиться чего-л.

    [Швохнев:] У стариков есть это: например, если они на чем-нибудь обожглись, они твердо уверены, другой непременно обожжется на том же. Гоголь, Игроки.

    — Как у тебя тут, не атакуют? — С утра лезли, да обожглись. Какая-то дружина против нас действует. Мы у нее живо охоту отбили. Седых, Даурия.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — нарваться на неприятность (намек на последствия неосторожного обращения с огнем)

    Ср. Пусть он обожжется на первом уроке, как людей сватать.

    Лесков. Жемчужное ожерелье.

    См. ожечься.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ОБЖЕ́ЧЬСЯ, обожгусь, обожжёшься, обожгутся, прош. вр. обжёгся, обожглась, совер. (к обжигаться), чем или на чем.

    1. Получить ожог, повредить себе кожу от прикосновения огня или чего-нибудь горячего, едкого, жгучего. Обжечься горячим чаем. «Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.» (посл.).

    2. перен. Потерпеть сильную неудачу, получить резкий отпор в какой-нибудь попытке (разг. фам.). «Хотел было купить персидскую лошадь, но обжегся: цена умеренная - 2000 рублей.» И.Аксаков.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    сов. неперех.

    см. обжигаться

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - обжигаться;
    совер. - обжечься возвр. burn oneself;
    get burned, burn one's fingers перен.;
    разг.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    обжечься sich verbrennen* (чем-л. an D); sich verbrühen (кипятком) а обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду посл. @ gebranntes Kind scheut das Feuer

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    sich verbrennen(непр.)(чем-либо - anD); sich verbrühen(кипятком)



    обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду посл. — gebranntes Kind scheut das Feuer

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    se brûler



    обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду посл. — прибл. chat échaudé craint l'eau froide

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)quemarse, abrasarse

    2) перен. (на + предл. п.), разг.(потерпеть неудачу) fracasar vi, salir descalabrado



    обжегшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду посл. — gato escaldado del agua fría huye

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1)bruciarsi, scottarsi

    обжечься крапивой — pungersi con l'ortica

    2) перен. разг.(потерпеть неудачу) non riuscire(in qc); scottarsi (la mano)

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ОБЖЕ́ЧЬСЯ обожгу́сь, обожжёшься, обожгу́тся; обжёгся, обожгла́сь, обожгло́сь; св.

    1. Получить ожог, повредить что-л. прикосновением к огню, к чему-л. горячему. Обжёгся горячим паром. Обжёгся кипятком. Осторожнее со спичками, не обожгись! // Повредить себе кожный покров чем-л. едким или жгучим. О. кислотой.

    2. (на чём). Разг. Потерпеть неудачу, неожиданно поплатиться чем-л. при попытке сделать что-л., добиться чего-л. Я уже не один раз на этом обжёгся, впредь буду умнее. Опять обжёгся, не вышло! * Обжегшись на молоке, дует на воду (посл.: потерпев неудачу в большом, старается в малом проявлять осторожность).

    Обжига́ться, -а́юсь, -а́ешься; нсв.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  27. Источник: