башмак без задника
Ср. Какая это фибза меня разбудила и на постели у меня вот эту свою туфлю оставила?
Лесков. Полунощники. 14.
Ср. Pantoffel (нем.), pantofle (анг.): pat, удобный — Tuffel, туфля — pantofola (ит.).
Ср. To stand upon one's pantofles — говорить свысока, с апломбом.
Ср. En pantoufles (иноск.) — спокойно.
Ср. Patte — Pfote.
Ср. Diez. Rom. Wörterb. S. 250.
См. под башмаком.
ж.
см. туфли
ту́фля ж., ту́фель м., уже в 1714 г.; см. Христиани 49. Из ср.-нж.-нем. tuffele, нж.-нем. tuffel "башмак, туфель" от более стар. ср.-нж.-нем. pantuffel, которое получило осмысление в плане народн. этимологии как сложение со ср.-нж.-нем. раnt "завязка, бечевка" (так у Ш.–Л. 3, 300), источник которого – ит. раntоfоlа – объясняется из незасвидетельствованного греч. *παντόφελλος; см. М.-Любке 510. В сущности, аналогично Кнутссон, ZfslPh 4, 388 и сл.; ср. также Фасмер, RS 3, 255; Корш у Преобр. 2, 13; Маценауэр 355. Нж.-нем. слово дало также датск., норв. toffel, шв. toffel (Фальк – Торп 1314; Ельквист 1199), лтш. tupele (М.–Э. 4, 266). Соображения против этой греч. формы см. у Хесселинга (Neophilologus 6, 216), Шпитцера (ZfromPh 44, 196 и сл.)
жен. shoe туфли без каблуков ≈ flat мн. домашние туфли закрытые туфли лакированные туфли бальные туфлиshoe
ж.
soulier m; pantoufle(домашняя, ночная); mule f(без задника); chausson m(мягкая)
открытые туфли — escarpins m pl(лодочки); nu-pieds m pl(босоножки)
лакированные туфли — souliers vernis
ж.
zapato m; pantufla f, zapatilla f(домашняя, ночная); chancleta f, chinela f(без задника); escarpín m(лодочка)
лакиро́ванные ту́фли — zapatos de charol
«ТУФЛЯ», Латвия-Германия, КРИСТОФ МАЙЕР-УИЛ, 1998, ч/б, 83 мин.
Фарс.
Однажды поутру на прибалтийском песчаном берегу (граница с вражеским государством), бдительный советский патруль обнаруживает неиндентифицированную женскую туфельку. Возможно, потенциальной диверсантки. Начинается скурпулезный поиск. Солдаты пытаются примерить злаполучную туфлю всем женщинам городка...
В ролях: Игорс Буракс, Вадим Гроссман, Яан Тятте.
Режиссер: Лайла Пакалныня.
Автор сценария: Лайла Пакалныня.
Оператор: Гинтс Берзиньш (см. БЕРЗИНЬШ Гинтс).
Художник-постановщик: Юрис Пакалныньш.
Звукорежиссер: Анри Кренбергс (см. КРЕНБЕРГС Анри).
Монтаж: Сандра Алксне.
Призы в категориях «Лучший режиссер игрового фильма» (Лайла Пакалныня), «Лучший художник» (Юрис Пакалныньш) НКФ «Большой Кристап-98»; Приз ФИПРЕССИ Кинофорум «Арсенал-98» (Рига): Форум;